налететь русский

Перевод налететь по-испански

Как перевести на испанский налететь?

налететь русский » испанский

estampar en relieve espolvorear

Примеры налететь по-испански в примерах

Как перевести на испанский налететь?

Субтитры из фильмов

Это означает что надо очень облажаться. чтобы налететь на линии электропередач. Это не тот случай.
Estoy segura que él no flotó contra los cables de electricidad.
Их единственной проблемой было не налететь на бандита старше их, вроде моего брата Проныры.
El unico problema era el de encontrarse.. con un bandido mayor. como mi hermano. Pato.
Они надежны. То есть они - торговцы наркотиками, ты же не хочешь налететь на какую-нибудь крысу или еще кого. но. они не спалят тебя.
Quiero decir, son traficantes de droga, no quieres robarles ni nada pero.ellos no te quemarán.
А ведь он мог налететь, схватить меня и съесть на ужин.
De no ser por ti, ese halcón me habría agarrado para cenar.
Но даже сейчас снежная буря может налететь без предупреждения.
Pero, incluso ahora, las ventiscas pueden golpear sin aviso.
Шторм хочет налететь, небо не позволит.
La tormenta quiere venir hacia aquí, pero el cielo no la deja.
Смотри, понадобится час или около того, чтобы они это поняли, я думаю мы задержим следующего человека в списке, который, я знаю, настоящий убийца и Деклан не сможет налететь и украсть мое выступление как маленький воришка.
Mira, en hora que les lleva poner todo en orden, supongo que podremos arrestar a la siguiente persona de la lista, quién sé que es el verdadero asesino y Declan no podrá hacer una redada y robar mi estruendo como el pequeño roba-estruendo que es.
Ты можешь налететь на это.
Podrías toparte con eso.
Сибби говорит, в любой момент может налететь ураган.
No nos tengas en suspenso.
Оуэн, ты не можешь налететь в в последнюю секунду - и взять на себя мое дело. - Джейн.
Owen, no puedes abalanzarte en el último segundo y quitarme mi caso Jane.
Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение.
Tendría que haber corrido hacia atrás contra un árbol a 50 km por hora para recibir un daño de esa envergadura.
Мы не готовы к нему и можем налететь на скалы.
Nos podría empujar contra las rocas.
Мы можем налететь на скалы.
Podría empujarnos a las rocas.
Впереди шторм, мы можем налететь на скалы.
Una tormenta en camino, podría empujarnos contra las rocas.

Возможно, вы искали...