небылица русский

Перевод небылица по-английски

Как перевести на английский небылица?

Примеры небылица по-английски в примерах

Как перевести на английский небылица?

Субтитры из фильмов

Ну, адмирал, это был самый короткий обед в моей жизни, и уж конечно самая безумная небылица, какую я когда-либо слышала. - Сами попросили.
Well, Admiral, that was the briefest dinner I've ever had, and certainly the biggest cockamamie fish story I've ever heard.
Это небылица.
It's a fish story.
Если нужна небылица, то пусть это будет небылица о наших фанах-рокерах, которые дружно спасают мир.
If it's a fish story make it a story of our hardcore fans saving the world together.
Если нужна небылица, то пусть это будет небылица о наших фанах-рокерах, которые дружно спасают мир.
If it's a fish story make it a story of our hardcore fans saving the world together.
Это звучит, как небылица.
It does sound a bit far-fetched.
А вы, кажется, очень хотите чтобы это была небылица. так что придется сказать, что это одна из возможных точек зрения.
And you seem to have a powerful wish for that to be the story, so I got to say that is one way of looking at it.
Я думал, это местная небылица.
I thought that was just local tall-tale crap.
Звучит как небылица.
Sounds like a fairy tale.
Эта небылица. Она связана с судьбой моей матери.
This fable. is bound up in the fate of my mother.
Это небылица.
We need to talk?
Небылица - то, чего не было.
Uh, yeah.
Только это была не небылица.
Except for it wasn't trash.
Ну, это звучит как небылица, которую обсуждают ковбои у костра.
Well, that just sounds like one tall tale that the ranch hands tell around the campfire.
Очередная небылица.
That's one old wives' tale.

Возможно, вы искали...