небылица русский

Перевод небылица по-чешски

Как перевести на чешский небылица?

небылица русский » чешский

výmysl smyšlenka povídačka pohádka báchorka

Примеры небылица по-чешски в примерах

Как перевести на чешский небылица?

Субтитры из фильмов

Ну, адмирал, это был самый короткий обед в моей жизни, и уж конечно самая безумная небылица, какую я когда-либо слышала. - Сами попросили.
No, admirále, tak to byla ta nejkratší večeře, kterou jsem kdy měla, a určitě ta největší rybí báchorka, kterou jsem kdy slyšela.
Это небылица.
To je Rybí příběh.
Если нужна небылица, то пусть это будет небылица о наших фанах-рокерах, которые дружно спасают мир.
Když to je rybí příběh který udělal příběh o našich tvrdých fanoušcích, kteří společně zachráňují svět.
Если нужна небылица, то пусть это будет небылица о наших фанах-рокерах, которые дружно спасают мир.
Když to je rybí příběh který udělal příběh o našich tvrdých fanoušcích, kteří společně zachráňují svět.
А вы, кажется, очень хотите чтобы это была небылица.
Zřejmě jste dost doufal, aby ten příběh byl takový, no.
Я думал, это местная небылица.
Myslel jsem, že to jen místní báchorka.
Звучит как небылица.
Zní to jako pohádka.
Эта небылица. Она связана с судьбой моей матери.
Tahle povídačka souvisí s osudem mé matky.
Только это была не небылица.
Až na to, že to nebyly bláboly.
Ну, это звучит как небылица, которую обсуждают ковбои у костра.
To zní jako jeden z těch neuvěřitelných příběhů, které si rančeři vykládají u táboráku.
Мой разум решил надо мной подшутить, и я не кричу об этом с каждого угла, ведь это небылица.
To si jen se mnou hrála moje mysl a taky nechodím kolem a nevykládám to lidem, protože to zní šíleně.
Очередная небылица.
To je jen hloupá povídačka.
Очередная небылица о мореплавателях?
Další z vašich mořeplaveckých historek?
Ад Данте - уже не небылица.
Dantovo peklo už není fikcí.

Возможно, вы искали...