непредвиденный русский

Перевод непредвиденный по-английски

Как перевести на английский непредвиденный?

Примеры непредвиденный по-английски в примерах

Как перевести на английский непредвиденный?

Простые фразы

Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать?
When you have things you don't understand written on you, what will you do, if you get unexpected results?

Субтитры из фильмов

Да, сэр, непредвиденный случай.
Yes, sir. - An unfortunate. mishap.
Конечно, ведь это был непредвиденный случай.
Of course, it was an unscheduled accident.
Также нам надо еще денег на всякий непредвиденный случай.
We'II also need a little extra for emergency use.
Как только Шарлотта добралась до его достоинства ее ожидал весьма непредвиденный сюрприз.
But just when Charlotte had become comfortable with the penis she got a very unexpected surprise.
Непредвиденный случай.
It was an emergency.
Капитализация этих непредвиденных возвратных средств. вызвало непредвиденный рост иен на обыкновенные акции. что в свою очередь приведет к росту реального дохода.
The capitalization of these higher than expected returns boosted equity prices generally beyond even that expected by the enhanced rise in real incomes.
Да, и мои знания все равно при мне, Так что, если надо будет, я их извлеку и использую, как реактивный ранец на непредвиденный случай.
Hey, and my brains will always be there. so if I ever need 'em I'll just whip 'em out. and use 'em like a secret emergency rocket pack.
Это был типа непредвиденный случай.
I had a bit of an emergency.
Непредвиденный ужин, подготовка журнала к печати.
You can always pretend you've been held up at a meeting.
Его весьма веселил такой непредвиденный моральный конфуз аболиционистов.
And he was humored by the sudden moral confusion of the abolitionists.
Прошу прощения непредвиденный визит.
My apologies for the emergency.
Непредвиденный божественный случай, милая.
Unforeseeable act of God.
Я знаю, мама, но это непредвиденный случай. Давай будем проще.
I know, but it's an emergency, let's not be snippy.
Я сначала колебался, но когда попробовал, я испытал непредвиденный и значительный выброс эндорфинов.
I was hesitant the first time I tried it, but I experienced an unanticipated and remarkable release of endorphins.

Из журналистики

Непредвиденный государственный долг - за счет грядущих поколений - не является жизнеспособным и этическим решением.
Unforeseeable state debt - at the cost of coming generations - is neither a viable nor an ethical solution.
В этом кроется самая серьезная проблема, с которой мы столкнулись - непредвиденный результат от увеличенной экономической активности и процветания.
That is the biggest problem we face - the unforeseen result of increased economic activity and prosperity.
Или события сделают непредвиденный поворот?
Or will developments take an unforeseeable turn?

Возможно, вы искали...