erupt | brunt | about | blurt

abrupt английский

внезапный, резкий

Значение abrupt значение

Что в английском языке означает abrupt?
Простое определение

abrupt

An abrupt action is one that is sudden, or not expected. There was an abrupt change in the weather, and it started raining before we could get home. An abrupt landscape is one with sudden steep changes. We came to a halt because we could not pass the abrupt cliffs.

abrupt

marked by sudden changes in subject and sharp transitions abrupt prose exceedingly sudden and unexpected came to an abrupt stop an abrupt change in the weather крутой, обрывистый (= precipitous, sharp) extremely steep an abrupt canyon the precipitous rapids of the upper river the precipitous hills of Chinese paintings a sharp drop surprisingly and unceremoniously brusque in manner an abrupt reply

Перевод abrupt перевод

Как перевести с английского abrupt?

Синонимы abrupt синонимы

Как по-другому сказать abrupt по-английски?

Примеры abrupt примеры

Как в английском употребляется abrupt?

Простые фразы

I was amazed at his abrupt resignation.
Я был поражён его внезапной отставкой.
He made an abrupt departure.
Он уехал внезапно.
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
Она выглядела озадаченной неожиданным вопросом, который задал репортер.
He is abrupt, but is, in fact, a good-natured person.
Он резкий, но всё же хороший человек.

Субтитры из фильмов

If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
You will forgive I hope this abrupt summons.. sit down.
Надеюсь, ты простишь мне эту спешку. Присядь.
I apologize for depriving you of your companion in this abrupt way.
Прошу прощения, что лишаю вас компаньонки. Я надеюсь,.
I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions.
У вас неприятная склонность менять тему разговора.
I'M SORRY IF I WAS ABRUPT JUST NOW.
Извините, если был резок.
Sorry it's so abrupt.
Извините, это так неожиданно.
It's just that your mother was rather abrupt with her.
Нет, я сказал это, потому что твоя мать была очень резка с ней.
It was an abrupt departure.
Это был внезапный отъезд.
It was abrupt.
Внезапный.
Once in a great many 1,000 years, an abrupt jump may take place. in animal or in vegetable life.
Раз в тысячелетие, могут иметь место сильнейшие биологические изменения в животном или растительном мире.
He can be abrupt and harsh, just like all other businessmen but Leo is the first person to understand how important this house is for us.
Он может быть резким и жестким, как все деловые люди, Но Лео - первый кто понимает, как дорог нам этот дом.
Pardon my abrupt question, but is it true that doctors play no part in life and death?
Простите мой дерзкий вопрос. Верно ли то, что жизнь и смерть не в руках врача?
Is he always so abrupt?
Ты его видела другим?
Thwacked a horse with a whip. A fast, abrupt blow.
Плеткой коня жёгнул, скоро так, резко.

Из журналистики

To the Spaniards, it helps to justify their abrupt withdrawal from Iraq in 2004; for the Turks, it is yet another vehicle in their struggle, as the vital bridge between Islam and the West, for admission into the European Union.
Испании это помогает оправдать резкий вывод войск из Ирака в 2004 году; для Турции, как важного моста между исламом и Западом, она представляет еще одно средство в борьбе за вступление в Европейский Союз.
Years of Western-backed repressive authoritarianism nipped in the bud any potential growth of a liberal alternative to the incumbent Arab regimes, and turned any abrupt move to free elections into a dangerous exercise in Islamic democracy.
Годы репрессивного авторитаризма при поддержке Запада пресекали в корне любой потенциальный рост либеральной альтернативы действующим арабским режимам и превращали любой резкий шаг к свободным выборам в опасное упражнение в Исламской демократии.
The Party's abrupt vilification of Bo after lauding him for his leadership in Chongqing has fueled public cynicism over his orchestrated downfall and laid bare the leadership's thin ideological core.
Резкая критика Бо партией после похвал в его адрес за руководство в Чунцине вызвала общественный цинизм в отношении его организованного низложения и обнажила тонкое идеологическое ядро руководства.
Development is no miracle solution to violence, and may create its own set of grievances - particularly when done without regard to the abrupt changes it brings to societies.
Развитие - это не чудесное средство против насилия, и оно может создать свой собственный набор обид - особенно, когда реализовано без учёта резких изменений, которые оно приносит обществам.
These assumptions took a hard hit in the crisis, causing an abrupt shift to far more intrusive regulation.
Во время кризиса данной идее был нанесен тяжелый удар, что привело к значительному усилению государственного регулирования.
It is hard to believe that, with today's vast capital flows, the single market would have survived a series of sharp and abrupt exchange-rate changes.
Трудно поверить, что с таким большим потоком капитала сегодня единый рынок смог бы пережить ряд резких и крутых изменений обменного курса.
The biggest danger posed by that rather abrupt and harsh process of transformation is that, in trying to become open, a society risks disintegrating in the effort.
Самая большая опасность, кроющаяся в этом довольно резком и жестком процессе превращения, заключается в том, что общество, в попытке стать открытым, рискует распасться.
Sadly, abrupt changes of prime minister are practically an annual event in Japan nowadays, as Hatoyama's resignation marks the fourth sudden transfer of power to a new leader in the past four years.
К сожалению, внезапная смена премьер-министра является сегодня практически ежегодным событием в Японии: отставка Хатоямы стала четвёртым случаем неожиданной передача власти новому лидеру за последние четыре года.
The underlying idea is simple: every year, countries around the world set aside reserves as insurance against contingencies such as an abrupt downturn in foreign lenders' sentiment or a collapse of export prices.
Основная идея проста: каждый год страны во всем мире откладывают резерв в качестве страховки от непредвиденных обстоятельств, таких как резкие изменения настроений иностранных кредиторов или обвал экспортных цен.
To explain this abrupt and radical change requires examining more closely the relationship between the monetary base and inflation, and understanding the changing role of the reserves that commercial banks hold at the Federal Reserve.
Чтобы объяснить это резкое и радикальное изменение, стоит более близко изучить отношение между денежной базой и инфляцией, а также понимание меняющейся роли резервов, которые коммерческие банки держат в ФРС.
With the abrupt end of the boom in 2006, that ego-boosting story also ended.
Вместе с резким завершением бума в 2006 году закончилась и эта усиливающая самомнение история.
After a few months, these popular forums were brought to an abrupt halt, as security services enforced a stringent set of regulations that effectively closed these open gatherings.
Через несколько месяцев деятельность этих клубов была резко остановлено, так как служба безопасности вынудила принять рад строгих правил, по которым эти открытые собрания должны быть прекращены.
The gold standard era - with its free capital mobility and open trade - came to an abrupt end in 1914 and could not be resuscitated after World War I. Are we about to witness a similar global economic breakdown?
Эпоха золотого стандарта с ее мобильностью капитала и свободной торговлей внезапно подошла к концу в 1914 году и ее не смогли вернуть к жизни после Первой мировой войны. Станем ли мы свидетелями аналогичного глобального экономического распада?
The goal should be to make self-insurance unnecessary by guaranteeing access to international credit lines in case of abrupt outflows of private capital.
Основной целью должно быть устранение необходимости в самостраховании путем гарантированного доступа к международным кредитным линиям в случае внезапного оттока частного капитала.

Возможно, вы искали...