номинальный русский

Перевод номинальный по-английски

Как перевести на английский номинальный?

номинальный русский » английский

nominal rated indicated basic titular specified formal rating nominal nomenclature nom estimated dry abstract

Примеры номинальный по-английски в примерах

Как перевести на английский номинальный?

Субтитры из фильмов

Может, лучше это сделаю я, как номинальный глава семейства?
It'd look better coming from me as at least the titular head of the family.
Меч объединит нас, если его держит настоящий клингон, а не политик вроде Гаурона или беззубый номинальный правитель вроде императора.
The Sword will unite us if it's held by a true Klingon not a politician like Gowron or some toothless figurehead like the Emperor.
Но только не делайте ошибок, Вы не просто номинальный глава для публичности.
But, make no mistake, you're not just a figurehead for the sake of publicity.
Чанг - номинальный начальник.
Okay, um, dr. Chang is basically a figurehead.
В тот момент элита поместит новую марионетку на номинальный престол власти и провозгласит его спасителем, только чтобы свергнуть снова.
At that point the elite will put a new puppet in the ceremonial seat of power and build him up as the savior, only to tear them down again.
Некий номинальный пастырь, если угодно.
He's financially secure. He's great with the twins. Got a heart of gold.
Что касается моего другого бизнеса, там я теперь скорее номинальный владелец.
And as for my other business, I'm really more of a figurehead now.
Номинальный лидер, старая школа, крепкий орешек.
Figurehead, old school, hardcore. And other cliches.
Только из-за того, что Энди номинальный мэр, ты можешь пить где угодно?
Just because Andy is the figurehead mayor, you can drink anywhere?
Я хочу заверить вас, он просто номинальный глава, уступка патриархальности нашей культуры.
I want to assure you he is merely a figurehead, a concession to the male orthodoxy of our culture.
Номинальный президент МЦС зиц-председатель Хибер Дженч провёл там 7 лет.
The nominal president of the church, this man named heber jentszch, he was in there for seven years.
Номинальный. Костюмы просто на всякий случай.
Nominal, these are just for safety.

Из журналистики

Если американский доллар будет ослабляться по отношению к прочим ведущим валютам, Китаю еще доволно долго не придется подстраивать номинальный обменный курс юаня.
If the US dollar weakens in relation with other major currencies, China may not need to adjust RMB's nominal rate for quite a while.
Если это приведет к повышению уровня цен в стране, которая отказывается от евро, то далее можно было бы уменьшить номинальный валютный курс, чтобы достигнуть такого же регулирования.
If that causes a rise in the departing country's price level, the nominal exchange rate would have to decline further to achieve the same real adjustment.
Но это не случится в этом году, потому что потребительские цены падают, в то время как дефлятор ВВП (и номинальный ВВП) по-прежнему растет.
But that will not be true this year, because consumer prices are falling, whereas the GDP deflator (and nominal GDP) is still increasing.
Что более важно, с помощью выхода будет достигнуто мгновенное возвращение к росту через номинальный и реальный валютные курсы, избегая при этом десятилетней депрессии.
More importantly, the exit path would restore growth right away, via nominal and real depreciation, avoiding a decade-long depression.
Во-первых, даже если каждый долговой держатель извлечёт из этого выгоду, он выиграет ещё больше, если все снизят номинальный долг, а он нет.
First, even if each individual debt-holder benefits, he or she will benefit even more if everybody else cuts the face value of their debt and he or she does not.
К тому же, в то время как номинальный валовой национальный продукт Греции, по крайней мере, растёт, в Японии по-прежнему наблюдается дефляция.
Likewise, whereas Greece's nominal gross national product is at least growing, Japan remains mired in deflation.
Должен ли высокий номинальный (то есть, вызванный инфляцией) рост заменить рост, вызванный задолженностью?
Should higher nominal (that is, inflation-driven) growth replace debt-driven growth?
Но в данном утверждении, к удивлению, не замечается высокая инфляция в Испании до введения евро (т.е. не различаются реальный и номинальный курсы) и более стремительный рост ВВП.
But that statement, amazingly, ignored Spain's higher pre-euro inflation - thus confusing real and nominal rates - and more rapid GDP growth.
Иными словами, теперь, когда Греция достигла нулевого первичного бюджетного дефицита, её долговая нагрузка будет снижаться в зависимости от того если её номинальный темп роста превысит среднюю процентную ставку, которую государство платит по его долгам.
Stated differently, now that Greece has achieved a zero primary budget deficit, its debt burden will decline if its nominal growth rate exceeds the average interest that it pays on its government debt.
Инвесторы по-прежнему готовы финансировать США по смехотворно низким процентным ставкам, а номинальный торговый взвешенный индекс доллара еще не упал.
Investors remain willing to finance the US at rock-bottom interest rates, and the nominal trade-weighted index of the dollar has not collapsed.

Возможно, вы искали...