обеспокоить русский

Перевод обеспокоить по-английски

Как перевести на английский обеспокоить?

обеспокоить русский » английский

worry trouble disturb mau-mau enturbulate beleaguer

Примеры обеспокоить по-английски в примерах

Как перевести на английский обеспокоить?

Субтитры из фильмов

Что же я сделал такого, чтобы настолько обеспокоить убийцу? Чтобы он выдал себя и попытался меня отравить?
What is it that I have done that has so alarmed our murderer, flushed him out, and made him try to poison me?
Потому, что она моя пациентка и вы думаете, что ваше знакомство может обеспокоить меня?
Is it because she's my patient and you think, it might bother me that you met?
Я думаю, что это должно обеспокоить любого, кто работает на Романа. Эта его милая привычка убивать людей, которые на него работают.
I think that would worry anyone who works for roman-- his little habit of killing people who work for him.
Даже обеспокоить.
Distress him even.
Боёк бьет по капсюлю, взрывая пороховой заряд, и значит, образуется искра, что должно обеспокоить человека, облитого бензином.
When the pin hits the cap, makes the charge explode, meaning there's a spark, which should be of some concern to a man soaked in gasoline.
Так, он не мог обеспокоить Вас.
So, he couldn't bother you.
Сожалею, что леди Мэри решила вас этим обеспокоить, милорд.
But I'm sorry if Lady Mary saw fit to trouble you with it, my lord.
Знаю, моё заявление могло вас обеспокоить, но я гарантирую, что о вас позаботятся, что бы ни случилось.
I know my announcement might have left some of you feeling anxious, but I'm making a personal guarantee that you will all be taken care of, no matter what happens.
Меня не так легко обеспокоить.
I'm not easily harassed.
Учитывая наши отношения, не считаешь, что кого-то может обеспокоить твоя. беспристрастность?
Given our relationship, do you think that someone may have a concern about your. impartiality?
Со всем уважением, по-вашему, это действительно могло бы обеспокоить Тоби?
With all due respect, does that really sound like something that would trouble Toby?

Из журналистики

Такое неравенство должно нас обеспокоить.
This kind of inequality should be a source of concern.
Они действительно могут заинтриговать, но политические силы, которые они представляют, могут ещё больше заинтересовать и . обеспокоить.
They are indeed intriguing, but the political forces they represent are even more interesting - and worrying.

Возможно, вы искали...