обмениваться русский

Перевод обмениваться по-английски

Как перевести на английский обмениваться?

обмениваться русский » английский

exchange interchange swap trade swop reciprocate bandy pass change EXCH

Примеры обмениваться по-английски в примерах

Как перевести на английский обмениваться?

Простые фразы

Иностранцы обычно не нуждаются в таком обилии комплиментов, которыми японцам необходимо обмениваться между собой, и это полезно иметь в виду.
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.
Джон любит обмениваться с друзьями марками.
John likes to trade stamps with his friends.
В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны, чтобы обмениваться электронными сообщениями.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
До Интернета друзьям и влюблённым приходилось обмениваться письмами.
Before the Internet, friends and lovers had to correspond.
В школе мы с лучшим другом придумали собственный шифр, при помощи которого могли обмениваться сообщениями, недоступными для понимания другим людям.
When we were in school, my best friend and I made our own secret code so we could write messages to each other without other people being able to read them.

Субтитры из фильмов

По профессии я военный, а в свободное время я люблю обмениваться гладиаторами.
I'm a fighting man by profession, and in my leisure moments it amuses me to train fighting men.
Они должны были обмениваться фотографиями.
They must have exchanged pictures.
Мюррей, мы же договорились, что не будем обмениваться подарками.
And he's making loud, rude remarks, you know? - Uh-huh. So, I, uh.
С ним нельзя обмениваться ударами.
You can't trade body blows with him.
Я считаю, что могу обмениваться ударами с: любым человеком в нашем городе.
I reckon I can still trade body blows with any man in this town.
Но, вероятно, сэр пришел сюда не только для того, чтобы обмениваться резкими замечаниями о доброте сегодняшнего утра. В противном случае я ошибаюсь сильнее, чем человек, считающий, что Оскар Уайлд все еще жив.
Now- -But sir didn't come into this shop to trade insults with me on the state of the morning, unless I'm more vastly mistaken than a man who thinks that Hilaire Belloc is still alive.
Так дети, а теперь можно обмениваться валентинками.
All right, children. You may now exchange valentines.
Слушайте, если вы закончили обмениваться упреками, может, поможете нам?
Look, if you two are finished with the insults we could use some help here.
Только закончила обмениваться шутками с болианской маникюршей.
Just finished swapping jokes with a Bolian manicurist.
Хорошо было встречаться с людьми, обмениваться мнениями.
Meeting people, exchanging viewpoints-- I liked all that.
Итак, мы будем беседовать, обмениваться мнениями, спорить.
So, we will converse exchange opinions, debate.
Как бы я ни любила Барри, идти к алтарю обмениваться клятвами с человеком, к которому не чувствуешь страсти было горьким разочарованием.
As much as I loved Barry, to walk down the aisle exchanging vows with a man I didn't feel passion for it was a bitter disappointment.
Тебе нужно в нормальную школу. обмениваться вещами с друзьями, переходить из класса в класс.
You should go to a normal school. swap clothes with your friends, skip classes.
Я не буду обмениваться телесными жидкостями ни с кем из вас.
I won't exchange saliva or bodily fluids with either of you.

Из журналистики

К счастью, он также стал ежегодным форумом для США, Китая, Японии, и других лидеров для того, чтобы обмениваться идеями друг с другом по важнейшим вопросам долгосрочной стратегической стабильности.
Fortunately, it has also become an annual forum for US, Chinese, Japanese, and other leaders to engage with one another on critical questions of long-term strategic stability.
Спустя два года, в течение которых Индия и Пакистан то и дело оказывались на грани ядерной войны, эти страны вновь ведут переговоры о том, как уладить свои разногласия, вместо того чтобы обмениваться угрозами и бряцать ядерным оружием.
After two years of off-and-on nuclear brinkmanship, India and Pakistan are once again talking about how to settle their differences rather than issuing threats and rattling nuclear sabers.
Следует ли заранее обмениваться официальными бумагами, в которых будут содержаться комментарии из секретариата или из других стран?
Should papers be exchanged in advance, with comments from a secretariat or from other countries?
Будет еще хуже, если европейские министры, под воздействием кажущегося безвыходным обменного курса, начнут обмениваться идеями о том, как можно изменить свои бюджеты, для того чтобы стимулировать кратковременный спрос, а не долговременный рост.
It would be even worse if European ministers, frustrated with gridlock over exchange rates, started sharing ideas for creatively managing their budgets to stimulate short-term demand, rather than long-term growth.
Вероятнее всего, предложение Франции и Германии договориться с США обмениваться разведывательными данными вряд ли осуществимо, особенно учитывая то обстоятельство, что международные службы шпионажа не всегда полностью могут контролироваться.
The new Franco-German push for an intelligence-sharing agreement with the US is probably difficult to put into practice, especially considering that spy services operating around the world are not always fully controllable.
Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении.
Technology is enabling us to share, collaborate, and exchange knowledge in entirely new ways, creating a dynamic shift in mindset.
Абсолютное число микробов и их способность обмениваться информацией между собой - формула для высокоскоростной эволюции.
The sheer number of microbes and their ability to exchange information is a formula for high-speed evolution.
Люди могут обмениваться ноу-хау, учиться друг у друга и торговать.
People can exchange their knowhow, learn from each other, and trade.
В этом можно преуспеть, только если мы начнем энергично обмениваться друг с другом с целью взаимного уважения этих различных мнений.
This can succeed only if we engage in vigorous exchange with each other in order to create a kind of mutual respect for these different views.
И хотя они сделали атомную безопасность первостепенной задачей и согласились сотрудничать и обмениваться информацией друг с другом, их усилия по урегулированию стоящей перед регионом проблемы не могут быть успешными, если не привлечь к этому Тайвань.
And, while they did bring nuclear safety to the fore and agreed to cooperate and share information with each other, efforts to meet this region-wide challenge cannot succeed without bringing Taiwan into the discussions.
Страны должны инвестировать в оборудование и инфраструктуру и обмениваться друг с другом информацией.
Countries must invest in equipment and infrastructure and share information across borders.
Студенты будут обмениваться идеями через живые чаты, совместные курсы обучения, совместные проекты, а также видео, фотографии и текстовые сообщения, отправленные по цифровой сети.
Students will share ideas through live chats, shared curricula, joint projects, and videos, photos, and text sent over the digital network.

Возможно, вы искали...