обнажать русский

Перевод обнажать по-португальски

Как перевести на португальский обнажать?

обнажать русский » португальский

despir

Примеры обнажать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский обнажать?

Субтитры из фильмов

Но вас не станет, а я всё ещё буду на сцене. зарабатывать на жизнь, обнажать душу, сражаясь со сложными человеческими эмоциями, ведь этим мы и занимаемся.
Mas muito depois de terem desaparecido, eu ainda estarei no palco a ganhar a vida, a despir a alma, a debater-me com emoções complexas, pois é isso que fazemos.
Майя верили, что какао обладает силой обнажать скрытые желания.
Os maias acreditavam que o cacau despertava desejos insuspeitos.
Женщин уловками заставляют обнажать грудь.
Essas gravações são horríveis. Mulheres enganadas para se despirem.
Нельзя обнажать меч. пока ты не уверен, что момент настал.
Não desembainhem a vossa espada, a menos que estejam certos do dia.
Если я сломлю его, твоим людям не придется обнажать мечи.
É assim que lutam os homens, Senhor? Ouça isto.
Давай не пытаться обнажать это.
Não vamos arrastar isto, sim?
Мой лорд-отец учил меня, что смерти подобно обнажать оружие против вашего лорда-вассала.
O senhor meu pai ensinou-me que era castigado com a morte o desembainhar da espada contra o seu suserano.
Ты велел ему не обнажать меч.
Disseste-lhe para não puxar da espada.
Мы должны заставлять себя раскрываться. обнажать свою суть. делиться тем, что у нас есть.
Temos de nos forçar a abrirmo-nos. A expormo-nos. A darmos tudo o que temos.
Ты знаешь, что это небезопасно обнажать свою душу миру духов.
Não é seguro levar a tua alma ao mundo espiritual.
Я бы хотела сказать тебе, что не собираюсь обнажать мечи. -но я сделаю это, если придется.
Gostava de te poder dizer que não vou usar a minha espada, mas, se tiver de ser, usarei.

Возможно, вы искали...