B1

expose английский

выставлять, экспонировать, подвергать

Значение expose значение

Что в английском языке означает expose?
Простое определение

expose

If mathx/math is exposed to mathy/math, mathx/math sees, is touched by, or is influenced by mathy/math. She got sick when she was exposed to the virus. Have you been exposed to opera? Batman took off his mask and exposed his identity. To put light on photographic film, which either ruins it or takes a picture. Has this film been exposed? The police exposed the film of them hitting the man, they did not want it to be on TV.

expose

expose or make accessible to some action or influence Expose your students to art expose the blanket to sunshine выставлять, раскрывать, обнажать, разглашать (= unwrap, disclose, bring out, reveal, break) make known to the public information that was previously known only to a few people or that was meant to be kept a secret The auction house would not disclose the price at which the van Gogh had sold The actress won't reveal how old she is bring out the truth he broke the news to her unwrap the evidence in the murder case (= exhibit, display) to show, make visible or apparent The Metropolitan Museum is exhibiting Goya's works this month Why don't you show your nice legs and wear shorter skirts? National leaders will have to display the highest skills of statesmanship (= uncover) remove all or part of one's clothes to show one's body uncover your belly The man exposed himself in the subway (= disclose) disclose to view as by removing a cover The curtain rose to disclose a stunning set (= queer) put in a dangerous, disadvantageous, or difficult position abandon by leaving out in the open air The infant was exposed by the teenage mother After Christmas, many pets get abandoned делать выдержку expose to light, of photographic film the exposure of an impostor or a fraud he published an expose of the graft and corruption in city government развенчивать, разоблачать (= debunk) expose while ridiculing; especially of pretentious or false claims and ideas The physicist debunked the psychic's claims

Перевод expose перевод

Как перевести с английского expose?

Синонимы expose синонимы

Как по-другому сказать expose по-английски?

Спряжение expose спряжение

Как изменяется expose в английском языке?

expose · глагол

Примеры expose примеры

Как в английском употребляется expose?

Простые фразы

We should sometimes expose our bodies to the sun.
Мы должны иногда предоставлять наше тело солнцу.
Don't expose the tapes to the sun.
Не оставляй ленту на солнце.
Don't expose it to the rain.
Не оставляй это под дождём.
Don't expose it to the rain.
Не оставляй его под дождём.
Don't expose it to the rain.
Не оставляйте его под дождём.
Don't expose it to the rain.
Не оставляй её под дождём.
Don't expose it to the rain.
Не оставляйте её под дождём.
Don't expose it to the rain.
Не оставляйте это под дождём.
Don't expose it to the rain!
Не оставляй это под дождём.
Don't expose it to the rain!
Не оставляйте это под дождём.
Do not throw or drop the console or accessories, or expose them to strong physical shock.
Не роняйте, не бросайте и не подвергайте ударам приставку и аксессуары для неё.
Not everyone is ready to take responsibility and expose himself to the risk of making mistakes.
Не каждый готов взять ответственность и подвергнуть себя риску сделать ошибку.
Tom threatened to expose the whole thing.
Том пригрозил, что всё откроет.
Do not expose to temperatures above fifty centigrade.
Не подвергайте температурам выше пятидесяти градусов Цельсия.

Субтитры из фильмов

Perhaps Mr. Stoddard discovered who the poisoner was, confronted him, threatened to expose him.
Возможно, мистер Стоддард обнаружил отравителя, встретился с ним и угрожал сдать его нам.
He confronted Mr. Dubois, threatened to expose him and was killed for it.
Он обвинил мистера Дюбуа, пригрозил выдать его, и за это был убит.
In order to expose Ma to an European education, Wendland hires a teacher to instruct her.
Для обучения Ма европейским манерам Вендланд нанял учителя.
Well, what I mean is, it doesn't make any difference what you do, but I think it's kind of unfair to expose the kid to this kind of business.
Я хотела сказать, что не имеет значения, чем занимаешься ты но мне кажется нечестно вмешивать в такие дела маленького ребенка.
He's going to expose us. Be quiet, Henri and sit down.
Замолчите и садитесь!
Or I expose your dishwater.
Или я разоблачу ваши помои.
Good girl, I'm accused of murder! Can't you realize the only way I can clear myself is to expose these spies?
Милая, я обвинен. в убийстве и сниму с себя подозрения, только поймав шпионов.
It breaks my heart, but I can't expose my guests to your firearms.
Мое сердце разрывается, но я не могу подставлять гостей под выстрелы.
Expose 'em, eh?
Уверен?
All we can do is expose you to having a good time.
Но мы предоставим вам для этого все шансы.
Why expose the family to a couple of snoopers?
Зачем приводить в семью двух незнакомцев?
And then it seems so ridiculous to expose a child to the world.
И кажет(я таким нелепым рожать ДЕТЕЙ В ЭТОМ мире.
That was a stupid lie, easy to expose, not worthy of you.
Ты никогда не была в Сан-Франциско. Это была глупая ложь, которую очень легко проверить.
Right now, it's the only newspaper willing to expose Rienzi.
Сейчас, только она разоблачает Ренци.

Из журналистики

Consequently, external shocks quickly expose their vulnerability.
Следовательно, внешние потрясения быстро обнажают уязвимость этих восстановлений.
That is a shame, for here was a moment to expose the flaws of most African leaders throughout our tormented history.
И африканцам должно быть стыдно за это, поскольку они упустили хороший момент для того, чтобы обнажить пороки большинства африканских лидеров на протяжении всей своей мучительной истории.
Thus, over-diagnosing bipolar disorder can unnecessarily expose patients to serious side-effects of medication.
Таким образом, излишнее диагностирование биполярного расстройства может привести к необязательным серьезным побочным эффектам лечения у пациентов.
Just the opposite is true: such policies expose an indifference to one's own freedom and pave the way for war.
Но это неверно: такая политика является выражением безразличия к собственной свободе и прокладывает путь к войне.
But some commodity exporters still seek ways to borrow that won't expose them to excessive risk.
Но некоторые экспортёры сырьевых товаров по-прежнему ищут способы заимствования, которые не подвергали бы их чрезмерному риску.
Those countries supplying arms to Burma expose themselves to charges of complicity in the war crimes and crimes against humanity committed by the dictatorship.
Страны, которые поставляют в Бирму оружие, подлежат обвинению в соучастии в военных преступлениях и преступлениях против человечности, совершенных диктатурой.
A massive state bailout, while adding enormously to pressure on Obama's government, would expose the weak link in the US system of governance.
Масштабная государственная поддержка, с одной стороны, чрезвычайно сильно увеличит давление на правительство Обамы, а с другой, продемонстрирует слабое звено американской системы управления.
Let me be clear: the rational expectations models made an important contribution to economics; the rigor which its supporters imposed on economic thinking helped expose the weaknesses many underlying hypotheses.
Позвольте мне внести ясность: модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию; строгость, которую те, кто их придерживается, внесли в экономическое мышление, помогла выявить слабость многих основополагающих гипотез.
There is only one way to prevent this: open discussion of economic policies in order to expose fallacies and provide scope for creative solutions to the many challenges facing China today.
Существует только один способ предотвратить это - открытое обсуждение экономической политики для того, чтобы выявить ошибки и предоставить место для творческих решений многих проблем, перед которыми сегодня стоит Китай.
WTO membership will expose China's agricultural sector to foreign competition.
Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции.
But the recent arrests in Ghana expose this strategy's true price.
Но недавние аресты в Гане раскрывают истинную цену такой стратегии.
Relations with Brazil expose other difficulties.
Отношения с Бразилией обнажают другие трудности.
They expose cracks in the wall of dictatorial power.
Они выставляют напоказ трещины в стене диктаторской власти.
Since then, Putin has sought to expose the bankruptcy of America's policy of isolating Iran.
С тех пор Путин принимает попытки разоблачить банкротство американской политики изолирования Ирана.

Возможно, вы искали...