одержимость русский

Перевод одержимость по-английски

Как перевести на английский одержимость?

одержимость русский » английский

obsession possession fixation diabolism Satanist Satanism

Примеры одержимость по-английски в примерах

Как перевести на английский одержимость?

Простые фразы

Я не могу понять его одержимость футболом.
I can't understand his obsession with football.
Я не могу понять его одержимость американским футболом.
I can't understand his obsession with football.
Я не могу понять его одержимость футболом.
I can't understand his obsession with soccer.
Я не могу понять его одержимость баскетболом.
I can't understand his obsession with basketball.
Я не могу понять его одержимость хоккеем.
I can't understand his obsession with hockey.
Я не понимаю его одержимость гольфом.
I can't understand his obsession with golf.

Субтитры из фильмов

Я, конечно, многого не знаю. Мое предположение состоит в том, что его тянет к Вам одержимость.
Without my knowing anything about it. my rough guess would be that he has a fixation on you.
Я больше не запомню. Одержимость?
Wait a minute, I can't remember more than that.
Вы - одержимость.
You're a fixation.
Перестаньте таскаться за мной. Одержимость или не одержимость.
Please stop following me around, fixation or no fixation.
Перестаньте таскаться за мной. Одержимость или не одержимость.
Please stop following me around, fixation or no fixation.
Я признаю диету, но не одержимость.
Diets I can accept, but not obsessions.
Нет, это просто одержимость.
No, it's just an infatuation.
И должен понести наказание. Пьер, вы не должны так думать. Это может перерасти в одержимость, что вам совсем не свойственно.
You must stop thinking like this, or it'll become an obsession.
Человек был выбран из тысяч, за его одержимость образами прошлого.
This man was selected from among a thousand for his obsession with an image from the past.
Обряды, колдовство и одержимость демонами, которые вы увидите, научно доказуемые и являются частью жизни Италии, также, как и в остальных частях нашего мира.
The rites, the spells and the demonic possessions you will see are scientifically verifiable and are a fact of life in Italy, just as they are anywhere else in the world.
Одержимость, например.
Obsession, for one.
Его проблема в том, что он поверил, эта одержимость дает ему силы.
His problem is that he believes it. He is convinced. It's an obsession and it is a vital force.
Но берегись, чтобы эти нежные чувства не превратились в одержимость или ожесточенность.
But beware, this affection could turn possessive or embittered.
Вера жертвы в свою одержимость вот что помогает на самом деле, ведь это заставляет её верить и в силу экзорсизма, в то, что этот обряд может изгнать духа.
The victim's belief in possession is what helped cause it, so in that same way the belief in the power of exorcism can make it disappear.

Из журналистики

В самом деле, многие считают одержимость Нетаньяху иранским вопросом всего лишь успешной уловкой, направленной на то, чтобы отвлечь внимание от палестинского вопроса.
Indeed, many regard Netanyahu's Iran obsession as nothing more than a successful ploy to divert attention from the Palestinian issue.
Нам необходимо остановить одержимость глобальным потеплением и заняться сначала более актуальными и разрешимыми проблемами.
We need to stop our obsession with global warming and start dealing with more pressing and tractable problems first.
Но почему всего за несколько лет научное отрицание существования расовых различий между людьми переросло в почти что одержимость поиском этих различий?
Why has science turned - after only a few years - from repudiating the existence of racial differences between human beings to generating a near obsession with them?
В 1960-х годах на Западе имела место некоторая политическая одержимость жакетами в стиле Неру и маоистской революцией, но это продолжалось недолго.
There was a brief political infatuation among some Westerners in the 1960's with Nehru jackets and Maoist revolution, but it was brief.
Однако может ли продолжаться такая одержимость?
But can this infatuation possibly last?
Он превратился в одержимость.
It has become an obsession.
Но только при анализе таких заболеваний, как шизофрения, биполярное расстройство, одержимость и депрессия мы находим болезненные процессы, которые так целенаправленно и глубоко изменяют самоощущение, индивидуальность и социальный статус личности.
But only in illnesses like schizophrenia, bipolar disorder, obsessive-compulsive disorder, and depression do we find disease processes that directly and profoundly transform a person's self, identity, and place in the community.

Возможно, вы искали...