одержимый русский

Перевод одержимый по-английски

Как перевести на английский одержимый?

одержимый русский » английский

possessed obsessed pixilated hungup happy freak dotty demoniac

Примеры одержимый по-английски в примерах

Как перевести на английский одержимый?

Субтитры из фильмов

Я несся как одержимый.
Mary, I got him here from the airport just as quick as I could.
Прикасаясь к ней, одержимый дьяволом стонет и дрожит.
Anyone possessed by the devil screams when touched by it.
Стало быть, коллекционер - это жалкий тип, одержимый умножением своих предметов.
The collector is such a miserable specimen, interested only in numbers.
Что бы он ни делал, он одержимый. Верно.
Whatever he's doing, he's obsessed by it.
Одержимый лишь одним желанием.
He'll have only one desire in his heart.
Они скажут, что я маньяк, одержимый маньяк.
They'll say I'm a maniac.
И тут явился этот, одержимый своим союзом.
Now, this man with his obsession about unity.
Как одержимый, я пинком вломился в его дверь.
I went berserk and kicked his door open.
Одинокий, одержимый музыкой, шахматами, стрельбой из ружья.
Solitary, obsessed with music, chess, with the shotguns.
Дорогая, он одержимый.
He is absolutely possessed!
Когда он увидел, что тебя нет, я думала, он умрет. Он был словно одержимый.
I thought. maybe he might even mean to give it all up for you.
Ренфилд одержимый.
Renfield is deranged.
Это же одержимый!
He's a maniac!
Среди первопроходцев - капитан Роберт Уолтон, - одержимый идеей достичь Северный Полюс.
Among the pioneers, Captain Robert Walton was obsessed with reaching the North Pole.

Из журналистики

И почему режим, одержимый стремлением к стабильности, допускает столько нестабильности?
In fact, the leaders are terribly uneasy about the situation and discuss it frequently. Some of the response has been coldly coercive.

Возможно, вы искали...