одержимость русский

Примеры одержимость по-португальски в примерах

Как перевести на португальский одержимость?

Субтитры из фильмов

Любовный импульс? Я, конечно, многого не знаю. Мое предположение состоит в том, что его тянет к Вам одержимость.
A minha impressão geral é a de que ele tem uma fixação.
Я больше не запомню. Одержимость?
Só consegui decorar parte.
Вы - одержимость.
Tem uma fixação.
Перестаньте таскаться за мной. Одержимость или не одержимость.
E não me siga, com ou sem fixação.
Перестаньте таскаться за мной. Одержимость или не одержимость.
E não me siga, com ou sem fixação.
Я признаю диету, но не одержимость.
Aceito as dietas, mas as manias não!
Человек был выбран из тысяч, за его одержимость образами прошлого.
Este homem foi eleito de entre um milhar pela sua obsessão com uma imagem do passado.
Одержимость, например.
A obsessão, para começar.
Его проблема в том, что он поверил, эта одержимость дает ему силы.
O problema é que acredita nisso. Está convencido. É uma obsessão e é uma força vital.
Вера жертвы в свою одержимость вот что помогает на самом деле, ведь это заставляет её верить и в силу экзорсизма, в то, что этот обряд может изгнать духа.
O facto da vítima acreditar estar possessa é que a vem a curar, tal como acreditar num exorcismo, leva a que o mal desapareça.
Чтобы признать одержимость, Церкви нужны доказательства.
Preciso de provas que a Igreja aceite como sinais duma possessão.
Это одержимость, навязчивая идея. Понимаешь?
Isso é uma fixação, uma obcessão, sabes?
Мы начали замечать у них странную одержимость.
Começámos a detectar neles uma estranha obsessão.
Его смущает ее тотальная одержимость Зелигом.
Ele é desencorajado. pela obsessão dela por Zelig.

Из журналистики

В самом деле, многие считают одержимость Нетаньяху иранским вопросом всего лишь успешной уловкой, направленной на то, чтобы отвлечь внимание от палестинского вопроса.
Na verdade, muitos consideram que a obsessão de Netanyahu pelo Irão não é mais do que uma manobra bem-sucedida para desviar a atenção da questão da Palestina.

Возможно, вы искали...