одолеть русский

Перевод одолеть по-английски

Как перевести на английский одолеть?

одолеть русский » английский

defeat win wade through scomfit plough through overcome manage knock out do in cope with beat

Примеры одолеть по-английски в примерах

Как перевести на английский одолеть?

Простые фразы

Они объединили свои силы для того, чтобы одолеть врага.
They combined forces to fight the enemy.
Мы должны пробраться к дракону и одолеть его, чтобы спасти принцессу!
We have to get to the dragon and slay it to rescue the princess!
Тебе меня не одолеть.
You can't beat me.
Невозможно одолеть всех.
You can't beat everyone.

Субтитры из фильмов

Она лежит в гробу но жаждет выбраться, чтобы одолеть нас.
That other one, she's in her coffin. but she struggles to come out, to prey on us.
Чтобы я помог своим врагам одолеть меня?
Help my enemy defeat me?
А ты - сын Т.С., и он презирает любого, кого может одолеть.
And you're T.C.'s son, and he despises anything he can beat.
Если кто-то и может одолеть проклятие горы семи грифов, так это именно они.
If anyone can lick this, this curse of the mountain of the seven vultures, they can.
Сталин на это не решился, так как не мог одолеть свободную экономику Запада.
Stalin did not dare precipitate one because he could not defeat the free economy of the West.
А ты смог бы одолеть его, па?
Could you whip him, Pa?
Ты смог бы одолеть Шейна?
Could you whip Shane?
Спорю, вы вдвоём смогли бы одолеть кого-угодно.
I bet you two could lick anyone.
Чтобы их одолеть, нельзя прощать им убийства.
Three, the only way we can break the mob. is to stop letting them get away with murder.
Вместе мы можем его одолеть.
Together, we can defeat it.
Я не отрицаю возможность такой катастрофы, но как он собирается меня одолеть?
I'm not denying the possibility of that catastrophe. But how is he going to beat me?
Болконский хочет одолеть Наполеона!
Here's the Bolkonsky that's going to beat Napoleon.
Вам никогда не одолеть Крамера.
You won't ever neutralize Kramer.
Если их установить ваша машина станет непокоримой, и вы сможете одолеть, и контролировать вурдов снова?
When they're replaced, it would mean that your machine is irresistible and you can overcome and control the Voords again.

Из журналистики

Мы, чехи, кое-что об этом знаем, поскольку болезненный экономический переходный период, через который нам пришлось пройти в 1990-ые годы, преподал нам хороший урок о том, как правильный политический курс может одолеть безнадежность.
We Czechs know something about this, as the wrenching economic transition that we underwent in the 1990's taught us much about how the right policies can break the grip of hopelessness.
Несколько месяцев политики никогда не смогут одолеть несколько столетий социологии.
A few months of politics will never overcome a few centuries of sociology.
Демократы сумели даже одолеть Республиканцев на их собственном поле.
Democrats have even managed to beat the Republicans on their own turf.
Западные лидеры обманывают себя, думая, что лестью и уговорами, символическими знаками уважения, оказываемыми Путину, они смогут одолеть данное мышление.
Western leaders are deceiving themselves if they think that cajoling and reasoning with Putin, or offering token signs of respect, can break that mindset.

Возможно, вы искали...