опозорить русский

Перевод опозорить по-английски

Как перевести на английский опозорить?

опозорить русский » английский

libel disgrace shame dishonor defame

Примеры опозорить по-английски в примерах

Как перевести на английский опозорить?

Субтитры из фильмов

Да, и опозорить мой дом.
Aye, to bring shame and disgrace upon my house.
Хотите меня опозорить?
Are you trying to embarrass me? We're all out of Pike's.
Ты всё сделал, чтобы опозорить меня. Ты не конь, ты верблюд.
You've done everything to embarrass me except kneel down, you camel.
Хочет опозорить меня.
He wants to shame me in public! In public!
Беспорочную жизнь опозорить такими зубами? Зубами - приметой обжорства?
Why ruin a faultless life for a mere set of teeth, which is but an outward sign of a drooling appetite?
Да, но она-то считала, что ты похитил её честь, потому что она сама хотела от тебя уйти. И старалась опозорить тебя, делая это так тонко, что ты ничего не знаешь.
Yes, but she considered her honour attacked, because she wanted to be the one to leave, and that's why she murdered you, with silent accusations, that you never knew about.
Напугать их чертовски, опозорить и выпотрошить их, повесить их, сжечь их.
Scare the hell out of 'em, tar and feather 'em, hang 'em, burn 'em.
Я должен опозорить их перед всей деревней и публично!
I want them publicly humiliated! My jacket!
Приложи все усилия, чтобы не опозорить её.
Do your best not to disgrace it.
За то, что ты хотел опозорить наш род, ты умрешь, как подлый шакал.
You shall die like the jackal you are.
Но опозорить меня с какой-то старухой.
But to disgrace me with an old woman.
Как ты осмелился своей выходкой опозорить имя Его Величества?!
But how dare you cause this trouble to disgrace our King's name?
Это последнее, что бы я сделал - попытался опозорить тебя перед выборами.
The last thing I would do is take a chance of disgracing you before the election.
Если я выиграю это дело, обещай не опозорить меня.
If i win this trial, try not to embarrass me.

Из журналистики

Так вице-президент Буша Дэн Куэйл раскритиковал шоу, чтобы помочь одиноким матерям, а не для того, чтоб опозорить их.
So Bush's vice president, Dan Quayle, attacked the show for normalizing rather than stigmatizing single motherhood.

Возможно, вы искали...