осмотреть русский

Перевод осмотреть по-английски

Как перевести на английский осмотреть?

осмотреть русский » английский

view survey look inspect watch take a look see search regard observe look round look over have a look gaze examine check behold

Примеры осмотреть по-английски в примерах

Как перевести на английский осмотреть?

Простые фразы

Давай поедем на автобусе, чтобы лучше осмотреть город.
Let's go by bus to see more of the city.
Давайте поедем на автобусе, чтобы лучше осмотреть город.
Let's go by bus to see more of the city.
Том остановился, чтобы внимательнее осмотреть автомобиль.
Tom stopped to take a close look at the car.
Практически невозможно осмотреть Рим за один день.
It is next to impossible to see Rome in a day.
Дай мне осмотреть твою рану.
Let me see your wound.
Достопримечательностей было слишком много, чтобы осмотреть все за пару дней.
There were too many sights to see in a day or two.
Сколько времени нужно ветеринару, чтобы осмотреть лошадь?
How long does it take for a veterinarian to examine a horse?
Я должен Вас осмотреть.
I have to examine you.
Я бы правда хотел осмотреть эту пещеру.
I would really like to explore this cave.
Хочешь осмотреть свою комнату?
Do you want to see your room?
Можно мне осмотреть дом?
May I look the house over?
Я хочу осмотреть тело жертвы.
I want to examine the body of the victim.

Субтитры из фильмов

В прошлом месяце Джон Дабл-Ю Бэрриман побывал здесь, чтобы осмотреть его.
John W. Berryman was here to see it last month.
Кстати, доктор придёт осмотреть тебя в течение дня.
The doctor's coming up to see you sometime today.
Один из наших друзей подходит к ней чтобы осмотреть ее горло.
One of us goes up to her to find out what's wrong with her throat.
Позвольте вас осмотреть.
Let me see what we have here.
Сложно сказать, если бы я мог осмотреть его в более удобном месте, то знал бы наверняка.
If there was only someplace I could take him where I could make a more complete examination.
Вы можете осмотреть его там.
You can take him in there.
У меня есть шанс проскользнуть туда и всё осмотреть?
What are the chances for me to slip in and look around?
Я должен осмотреть его.
Shut up. I'II have a look.
Он направился в павильон. курьёзов и раритетов, чтобы там осмотреть 4 ценнейшие марки в мире.
He went into the pavilion of curiosities and rarities in order to inspect four of the most valuable stamps in the world.
Всё осмотреть!
Search everything.
Хотелось бы завтра осмотреть город.
I'll go up there tomorrow to see how the land lies.
Нужно осмотреть все проходы.
Some of you men search the other passages.
Новый дрессировщик решил его осмотреть.
Just gave his new trainer a going-over.
Если позволите, я хотел бы осмотреть место, откуда он упал.
If you don't mind, I'd like to go to the scene to see exactly where he fell.

Возможно, вы искали...