остров русский

Перевод остров по-английски

Как перевести на английский остров?

остров русский » английский

island isle islet turf territory skerry key cay desert island Shimane I

Остров русский » английский

Ostrov isle

Примеры остров по-английски в примерах

Как перевести на английский остров?

Простые фразы

Мы прибыли на остров двумя днями позднее.
We arrived on the island two days later.
Мы увидели вдалеке остров.
We saw an island in the distance.
Издалека остров был похож на облако.
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
Наполеон был сослан на остров Святой Елены.
Napoleon was exiled to St. Helena.
Кем был открыт остров?
By whom was the island discovered?
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
Остров расположен к югу от Японии.
The island is to the south of Japan.
Остров расположен к западу от Японии.
The island lies to the west of Japan.
Остров располагается к западу от Японии.
The island lies to the west of Japan.
Зимой остров покрыт льдом и снегом.
The island is covered with ice and snow during the winter.
На остров обрушился тайфун.
The island was struck by the typhoon.
Этот остров - рай для детей.
The island is a paradise for children.
Остров находится приблизительно в двух милях от берега.
The island is about two miles off the coast.
Когда-то этот остров находился под управлением Франции.
That island was governed by France at one time.

Субтитры из фильмов

Усант от Баннека разделял сомнительный переход через Фромвёр. Усант был самый большой и самый приспособленый к жизни остров архипелага.
Ouessant, which is separated from Bannec by the difficult Fromveur passage. is the biggest and mildest of the islands of the archipelago.
Кажется, этот остров проклят.
It would seem that this island were cursed.
Когда я только начал осваивать остров, многие гости думали, что я шучу. Так что, я устроил трофейную комнату.
You see, when I first began stocking my island. many of my guests thought I was joking. so I established this trophy room.
Остров не больше оленьего парка.
This island is no bigger than a deer park.
Власти. Нил, мой мальчик. Вы не знаете этот остров.
The authorities, Neil, my boy, you don't know these islands.
Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены.
Here we see him after his banishment to St. Helena by the English.
Однажды я видел остров в Тихом океане.
I saw an island in the Pacific once.
Возьми меня на свой остров.
Take me to your island.
Но, между нами, мисс Картер, советую не ездить на Чёрный остров.
But, privately, Ms. Carter, I advise you to stay away from Black Island.
Вот все права и титулы: Кастильо Мальдито на Чёрном острове и на сам остров.
Here are all the rights and titles to the Castillo Maldito on Black Island, and to the island itself.
Решили ехать на Чёрный остров?
Is your decision to go to Black Island?
Если опять запугиваете, чтобы я продала остров.
If this is another attempt to scare me into selling the island.
Леди, я не покупаю, а еду на остров.
Lady, I'm not buying an island, I'm headed for one.
Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками.
No, Alex and I want to investigate Black Island and get acquainted with the spooks.

Из журналистики

Но когда я родился там в 1952 году, остров был беднее, чем почти любая страна Африки.
But when I was born there, in 1952, the island was poorer than almost every country in Africa.
В течение двух месяцев после разрушительного цунами, обрушившегося в декабре, около 50 глав государств и министров иностранных дел посетили остров.
Within the first two months of the devastating tsunami that struck that December, close to 50 heads of state and foreign ministers visited the island.
И давно запланированный шаг к сближению Южной Кореи и Японии был надолго отложен, после того как президент Южной Кореи посетил пустынный остров, который в Корее называют Токто, в Японии - Такэсима, а в Соединенных Штатах Америки - Лианкур.
And a long planned step forward in cooperation between South Korea and Japan was torpedoed when the South Korean president visited the barren island that Korea calls Dokdo, Japan calls Takeshima, and the United States calls the Liancourt Rocks.
Остров должен также выполнять требования об установленной на федеральном уровне минимальной заработной плате, несмотря на то что уровень доходов населения здесь приблизительно вдвое меньше, чем в самом бедном штате США.
The island must also comply with the federally mandated minimum wage, despite an income level about half that of the poorest US state.
Капиталоемкие компании, особенно фармацевтические фирмы, начали покидать остров.
Capital-intensive companies, especially pharmaceutical firms, began leaving.
Поэтому не удивительно, что люди или покидают остров, или переходят на пособие по социальному обеспечению, нелегально работая в теневой экономике.
No surprise, then, that people either leave the island or go on welfare and work in the informal economy.
Но этот остров - территория США.
But it is a US territory.
Во всяком случае, США постепенно ослабляют свои тесные связи с Тайванем, и со времени тех ракетных маневров ни один член правительства США не посещал этот остров.
If anything, the US has been gradually loosening its close links with Taiwan, with no US cabinet member visiting the island since those missile maneuvers.
Хотя у США и Гоминьдановского руководства в Тайване не очень хорошие отношения, Америка гарантировала военную защиту Тайваню, и это придерживает Китай от попытки объединить остров с материком с помощью силы.
While there was no love lost between the United States and the Kuomintang leadership, the US gave Taiwan assurances of military protection, which deterred China from trying to unify the island with the mainland by force.
Остров нес ответственность за свои собственные дела и стал раздражительной демократией в 1980-х годах, но никогда не настаивал на международном признании его как полноправного суверенного государства.
The island ran its own affairs, becoming a rambunctious democracy in the 1980s, but never insisted on international recognition as a full-fledged sovereign state.
В пятнадцатом веке этот остров привлек китайских и малайских торговцев.
The island attracted Chinese and Malay traders in the fifteenth century.
Хотя израильско-палестинский конфликт долгое время представлял собой остров насилия и хаоса в относительно стабильном (хотя и угнетенном) регионе, сейчас дело обстоит наоборот.
Whereas the Israeli-Palestinian conflict has long been an island of violence and turmoil in a relatively stable (if oppressed) region, now the tables are turned.
В равной степени большое количество тайваньцев хотели бы, чтобы их остров в конечном счете снова объединился с Китаем, особенно если Китай демократизируется и прекратит быть однопартийной коммунистической диктатурой.
Equally, there are plenty of Taiwanese who would like their island eventually to reunify with China, particularly if China democratizes and ceases to be a one-party communist dictatorship.
Проблема состоит в том, что официально признанное правительство Кипра на самом деле не представляет весь остров.
The problem is that the officially-recognised government of Cyprus does not really represent the whole island.

Возможно, вы искали...