отвезти русский

Примеры отвезти по-английски в примерах

Как перевести на английский отвезти?

Простые фразы

Отвезти тебя домой на машине?
Shall I drive you home?
Отвезти тебя домой?
Shall I drive you home?
Не могли бы вы отвезти меня в кино?
Could you take me to the cinema?
Мне было сказано отвезти вас в аэропорт.
I have been instructed to take you to the airport.
Мне поручили отвезти вас в аэропорт.
I have been instructed to take you to the airport.
Я попросил его отвезти меня домой.
I asked him to drive me home.
Он отверг моё предложение отвезти его домой.
He refused my offer to drive him home.
Он отказался от моего предложения отвезти его домой.
He refused my offer to drive him home.
Могу ли я попросить отвезти его в больницу?
Could I ask you to drive him to the hospital?
Мне было сказано отвезти вас в аэропорт.
I've been instructed to take you to the airport.
Том слишком пьян, чтобы садиться за руль. Не можешь отвезти его домой?
Tom is too drunk to drive. Could you take him home?
Ты бы не мог отвезти Тома домой?
Could you drive Tom home?
Том отказался, когда Мэри предложила отвезти его домой.
Tom refused Mary's offer to drive him home.
Том попросил Мэри отвезти Джона в аэропорт.
Tom asked Mary to drive John to the airport.

Субтитры из фильмов

Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда.
So, we got transport on standby to take your kidney to St. Donald's.
Срочно нужно отвезти его в радиологию.
We need to get him to radiology right now.
Так, всё что надо сделать - это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
Тогда я не вижу препятствий, чтобы втиснуть посещение пациентов на дому между одиннадцатью и половиной первого. И после этого ты сможешь отвезти их всех в Рохамптон.
Then I don't see why you can't squeeze in your house calls between 11 and half past 12 and drive them all to Roehampton after that.
Наша команда ждёт, чтобы отвезти её в Лэнгли для расследования.
We have a team to escort her to Langley for a debriefing.
Сожалею, что вы взяли на себя труд отвезти нас домой.
I'm sorry you took the trouble of taking us home.
Отвезти тебя?
Can I take you home?
Сможешь отвезти подгузники в детскую больницу?
Claire, you're hiding something.
Я подумал, что мог бы отвезти вас в конюшню.
I thought perhaps I could drive you to the stables.
Но я могу отвезти вас туда.
Well, but I can take you there. - Oh, no.
Все, что я хочу, это отвезти этого леопарда, сесть на ближайший поезд до города. и забыть все, что случилось за последние сутки.
I just want to deliver this leopard, take the first train back to town. and forget the last 24 hours ever happened.
Надо отвезти леопарда в Бриджпорт.
He wants you to take his leopard to Bridgeport.
И помоги отвезти меня домой.
And try. Try to get me home.
Молодая леди, я слышал, как она сказала шофёру отвезти её в отель.
The young lady, I heard her tell the driver to go back to the hotel.

Из журналистики

Кроме того, я предлагал отвезти его в деревню, в которой он родился, расположенную рядом с городом Чаквал, в нескольких милях от Исламабада.
I have also offered to take him to his village near Chakwal, a few miles south of Islamabad, where he was born.

Возможно, вы искали...