отвезти русский

Перевод отвезти по-испански

Как перевести на испанский отвезти?

отвезти русский » испанский

llevar conducir transportar

Примеры отвезти по-испански в примерах

Как перевести на испанский отвезти?

Простые фразы

Я попросил его отвезти меня домой.
Le pedí que me llevara a casa.
Том попросил Мэри отвезти его в больницу.
Tom le pidió a Mary que lo llevara al hospital.
Том попросил Мэри отвезти Джона в аэропорт.
Tom le pidió a Mary que llevara a John al aeropuerto.
Нам надо отвезти тебя в больницу.
Tenemos que llevarte a un hospital.
Мне нужно отвезти Тома в больницу.
Necesito llevar a Tom al hospital.
Я собираюсь отвезти собаку к ветеринару.
Voy a ir a llevar al perro al veterinario.
Сегодня я не могу отвезти Тома в школу.
Hoy no puedo llevar a Tom a la escuela.
Ты должен отвезти нас домой.
Tienes que llevarnos a casa.
Если машина сломается, мне придётся отвезти её в мастерскую.
Si se rompe el coche, lo tendré que llevar al taller.
Мне надо отвезти сына к врачу.
Tengo que llevar a mi hijo al médico.

Субтитры из фильмов

Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда.
Así, tenemos el transporte en modo de espera Tomar su riñón a San Donald.
Срочно нужно отвезти его в радиологию.
Tenemos que llevarlo a la radiología ahora.
Сожалею, что вы взяли на себя труд отвезти нас домой.
Siento que tenga que molestarse en acompañarnos.
Клер! Сможешь отвезти подгузники в детскую больницу?
Claire, me estás ocultando algo.
Я подумал, что мог бы отвезти вас в конюшню.
Pensé que tal vez podría llevarla a la caballeriza.
Но я могу отвезти вас туда.
Yo les puedo llevar.
Все, что я хочу, это отвезти этого леопарда, сесть на ближайший поезд до города. и забыть все, что случилось за последние сутки.
Lo que yo quiero hacer es dejar al leopardo, volver a Nueva York. y olvidar enseguida todo cuanto pasó.
Надо отвезти леопарда в Бриджпорт. - А что случилось?
Quiere que lleves ese leopardo a Bridgeport.
Но хоть куда-нибудь можете нас отвезти?
Cuánto hace que estuvieron allí?
И помоги отвезти меня домой.
Y procura que llegue a casa.
Молодая леди, я слышал, как она сказала шофёру отвезти её в отель.
Lajoven Ie dijo al chófer que volviera al hotel.
Нам нужно отвезти ее к врачу. Нам нельзя ждать.
Debemos llevarla a un médico.
Я должна встретить Томми и отвезти его на дачу сегодня вечером.
Debo llevar a Tommy al bar esta noche.
Я нашла друга, который угнал машину, чтобы отвезти меня домой.
Encontré un amigo que robó un coche para llevarme a casa.

Из журналистики

Кроме того, я предлагал отвезти его в деревню, в которой он родился, расположенную рядом с городом Чаквал, в нескольких милях от Исламабада.
También ofrecí llevarlo a su pueblo cerca de Chakwal, a pocos kilómetros al sur de Islamabad, donde nació.

Возможно, вы искали...