отвезти русский

Перевод отвезти по-чешски

Как перевести на чешский отвезти?

отвезти русский » чешский

odvézt dopravit

Примеры отвезти по-чешски в примерах

Как перевести на чешский отвезти?

Субтитры из фильмов

Срочно нужно отвезти его в радиологию.
Musíme ihned na radiologii.
Так, всё что надо сделать - это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Hele, vše co musíme udělat, je dovézt tělo zpátky, položit ho na gauč, zavolat záchranku, nikdo nic nepozná.
Тогда я не вижу препятствий, чтобы втиснуть посещение пациентов на дому между одиннадцатью и половиной первого. И после этого ты сможешь отвезти их всех в Рохамптон.
Takže nevidím důvod, proč bys nemohl vmáčknout svoje domácí návštěvy mezi jedenáctou a půl jedné a pak je všechny závézt do Roehamptonu.
Наша команда ждёт, чтобы отвезти её в Лэнгли для расследования.
Máme tam připravený tým, aby ji odvezl do Langley - kvůli výslechu.
Отвезти тебя?
Můžu vás odvézt domů?
Я подумал, что мог бы отвезти вас в конюшню.
Myslel jsem, že bych Vás třeba zavezl do stájí.
Все, что я хочу, это отвезти этого леопарда, сесть на ближайший поезд до города. и забыть все, что случилось за последние сутки.
Jen chci odvést toho leoparda, chytit první vlak zpátky do města. a zapomenout na posledních 24 hodin.
Надо отвезти леопарда в Бриджпорт.
Odvezete tohohle leoparda do Bridgeportu.
Пошли за доктором, Мамушка. И помоги отвезти меня домой.
Pošli pro doktora Meada a odvezte mě domů.
Нам нужно отвезти ее к врачу.
Máme tu nemocnou starou paní.
Я нашла друга, который угнал машину, чтобы отвезти меня домой.
Dokonce jsem našla přítele, který mě chtěl vzít domů.
Теперь я чувствую себя виноватой, но казалось, это просто - отвезти выкуп.
Dělám si takové výčitky, ale přišlo mi snadné náhrdelník odkoupit.
Я рада, что попросила вас отвезти меня домой.
Ještě, že vás mám.
Эд смешал виски с джином и он. В общем, я подумал, что его нужно отвезти.
Ed mixoval svou whiskey s ginem, a prostě jsem cítil, že potřebuje dopravit domů.

Возможно, вы искали...