ответчик русский

Перевод ответчик по-английски

Как перевести на английский ответчик?

Примеры ответчик по-английски в примерах

Как перевести на английский ответчик?

Простые фразы

Том - ответчик в суде.
Tom is the defendant.
Ответчик может идти.
The defendant is free to go.

Субтитры из фильмов

С этого момента истица и ответчик смогут вступать в новые браки.
Plaintiff and defendant then have the liberty to make other marriages, if they so desire.
Я уже не могу вспомнить, кто истец, а кто ответчик.
I-I can't remember who's plaintiff or who's defendant.
Ответчик не виновен, но кое-кто в этом суде - виновен.
The defendant is not guilty, but somebody in this courtroom is.
Ответчик желает что-нибудь добавить?
Does the defendant have anything to add?
Ответчик, Рембрандт ван Рейн, отвергает заявление истицы, что давал обещание жениться на ней.
Defendant Van Rijn denies having made any wedding vows to claimant.
Также ответчик заявляет, что не искал возможности в удовлетворении интимных желаний с истицей. Напротив, истица сама предлагала себя ответчику для собственной выгоды.
He says he does not have to confess having slept with her and that claimant represents the facts falsely for financial gain.
Я за него не ответчик.
I can't answer on his behalf.
Ответчик на судебное заседание явился, с иском согласен.
The defendant does not contend the suit.
Свидетелей инцидента не было, но во время расследования я получил несколько заявлений от жителей района, которые. которые позволили мне предполагать, что. ответчик. может быть причастен.
Uh, there were no witnesses to the incident, but during the course of my investigation. I received a number of statements from. neighborhood residents who, uh. they led me to believe that the. the defendant. may have been involved.
Ответчик обладает превосходным интеллектом,, который он использует в деструктивных и антиобщественных целях.
This defendant possesses a superior intelligence, which he uses to a destructive and antisocial end.
Ответчик.
Machine.
Ты не против, если я проверю ответчик?
Do you mind if I check my messages?
Рейч, ты проверяла ответчик?
Rach, did you check the machine?
Я попала на ответчик и оставила ему сообщение.
I got his machine and I left a message.

Возможно, вы искали...