отлет русский

Перевод отлет по-английски

Как перевести на английский отлет?

отлет русский » английский

departure

Примеры отлет по-английски в примерах

Как перевести на английский отлет?

Субтитры из фильмов

Отлет, отлет!
Oh, the departure, the departure!
Отлет, отлет!
Oh, the departure, the departure!
Отлет Военно-воздушных сил в пятницу днем был не столько кортежем, сколько побегом новоизбранного президента. Я протестую, ваша честь.
The departure of Air Force One, Friday afternoon was not so much a takeoff as it was a getaway, with the newly sworn in President.
Ваш отлет разрешит ее.
Your departure solves it.
Компьютер говорит, его нет на станции, но он не регистрировал отлет.
The computer says he's not on the station but he didn't log out.
Еще нет. Я собиралась разрешить отлет.
I was about to clear them.
Лейтенант Стади, проложите курс, и согласуйте наш отлет с управлением станции.
Lieutenant Stadi, lay in the course and clear our departure with Operations.
Курс проложен, отлет разрешен.
Course entered, Ops has cleared us.
Задержите отлет всех кораблей до следующего приказа.
Delay the departure of all vessels until further notice.
У тебя эмоциональная реакция на отлет детей.
You're having an emotional response to the children's departure.
Да, отлет в 4.00.
Yes, departing at 4:00.
И если ты испортишь мой отлет с острова, я тебя убью.
And if you compromise my getting off this island, I will kill you.
Я думаю о том, как пропустить мой отлет завтра, может быть это даст время моим родителям, хоть немного успокоиться.
I guess as long as I miss my flight tomorrow, well, maybe that will give my parents time to calm down.
Мне еще и 19 не было, когда я прикрывал отлет последнего вертолета из Сайгона.
I was on the goddamn roof defending the last chopper out of Saigon before my 19th birthday.

Возможно, вы искали...