отчет русский

Перевод отчет по-английски

Как перевести на английский отчет?

отчет русский » английский

report account statement return record story rprt rept reporting reportage relation chronicle

Примеры отчет по-английски в примерах

Как перевести на английский отчет?

Простые фразы

Когда я должен сдать отчет?
When must I turn in the report?
Отчет оказался фальшивкой.
The report turned out to be false.
Корреспондент представил отчет из Москвы.
The correspondent filed a report from Moscow.
Я должен сдать отчет сегодня.
I must hand in the report today.
Его отчет не похож на правду.
His report does not sound true.
Она начала писать отчет в восемь, и закончила его в двенадцать.
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
Я закончил писать отчет.
I finished writing the report.
Мы должны переделать этот отчет.
We need to do this report again.
Дай мне знать, когда получишь этот отчет от Тома.
Let me know when you get that report back from Tom.
Дайте мне знать, когда получите этот отчет от Тома.
Let me know when you get that report back from Tom.
Том ждет наш отчет до обеда.
Tom wants our report before lunch.
Я дал Тому немного больше времени, чтобы закончить отчет.
I gave Tom a little more time to finish his report.
Я как раз заканчиваю отчет.
I'm just finishing up the report.
Я перепишу этот отчет.
I'm going to rewrite this report.

Субтитры из фильмов

А мне сдается, что Вы упорно мешаете мне. проверять Ваш отчет.
And you, Monsieur Giron, seem to be persistently disturbing. my examination of your report.
Значит, Вы не намекаете на то, что я избегаю отвечать на Ваши вопросы, а я не намекаю на то, что Вы не даете мне проверить Ваш отчет.
Then you're not insinuating that I'm evading your questions, and I'm not insinuating that you won't let me examine your report.
А я всего лишь просил не мешать мне проверять Ваш отчет.
And I was only asking you to let me examine your report without interruption.
Вы намекаете, что этот отчет - не честный?
Are you insinuating this is not an honest report?
Боевой отчет представил прекрасный.
His war record was splendid.
Чиколини, мне нужен подробный отчет!
Chicolini, I want a full, detailed report!
Это полный отчет о ваших отношениях с Коко.
You will find, written out here. A complete report. Of your relations with Coco.
Если совещание в 11.00, принеси мне квартальный отчет.
If we're meeting at 11:00, get me the quarterly space sales.
Зачитываю отчет.
I'll read.
Ну что, опять будем встречаться через неделю и читать отчет?
So I guess we'll meet next week for the report.
Алексей, вы отдаете отчет словам?
Alexis, do you know what you're saying?
Но потом вдруг осознаю, кто их такими сделал. и вместо того, чтобы отправить в Москву отчет. иду и покупаю дурацкую шляпку.
Then I realize who made them like that. And instead of sending my report to Moscow. I go down and buy a ridiculous hat.
От меня ждут детальный отчет о ходе переговорного процесса. и документальное подтверждение расходов.
I must have a complete report of your negotiations. - and a detailed expense account.
Месье Моньер, наш научный директор, представил мне окончательный отчет.
Mr. Monier, our scientific director, gave me his final report.

Из журналистики

Внутренняя экспертная группа, изучающая, что пошло не так в ответе системы ООН Шри-Ланке, по поручению Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна и под управлением выдающегося дипломата Чарльза Петри, должна представить отчет Пан Ги Муну в следующем месяце.
An internal review panel studying what went wrong in the UN system's response to Sri Lanka, commissioned by Secretary-General Ban Ki-moon and headed by the distinguished diplomat Charles Petrie, is due to report to Ban next month.
И именно иностранная пресса предоставила подробный отчет о провале ООН, чьи представители находились в стране, но неспособность которых назвать геноцид его настоящим именем привела к коматозному реагированию.
And it was the foreign press that detailed the parallel failure of the United Nations, whose agents were on the ground but whose inability to call genocide by its proper name led to a comatose response.
В прошлом октябре МкКинзи Глобал Инститьют опубликовал крупный эмпирических отчет о российской промышленности.
Last October, McKinsey Global Institute published a major empirical report of Russian industry.
Оба полностью отдают себе отчет в том, что благодаря возросшим объемам экспорта Китай в прошлом году заменил США в качестве основного иностранного поставщика Европы.
Both are surely aware that China's surging exports last year helped it surpass the US as Europe's largest foreign supplier.
СИДНЕЙ - В ноябре 1965 года, Президенту США Линдону Джонсону был представлен первый в истории отчет правительства, предупреждающий об опасностях, которые могут возникнуть в результате сжигания большого количества ископаемого топлива.
SYDNEY - Pada bulan November 1965, Presiden Amerika Serikat Lyndon B. Johnson menerima laporan pemerintah pertama yang memperingatkan bahaya yang diakibatkan oleh pembakaran bahan bakar fosil dalam jumlah besar.
Более известным как Отчет Чарни - его ведущего автора, Джула Чарни из Массачусетского Технологического Института - являющийся образцом обстоятельного научного обсуждения.
Lebih dikenal dengan nama Laporan Charney - Jule Charney dari MIT adalah penulis utama - laporan ini merupakan model yang dihasilkan melalui pertimbangan ilmiah yang cermat.
При этом представленный в Лиме первый Отчет по адаптации Программы ООН по окружающей среде показал, что мир совершенно не готов покрывать расходы по адаптации к изменениям окружающей среды.
Yet the UN Environment Programme's first adaptation report, released in Lima, showed that the world remains wholly unprepared to cover the costs of adaptation.
Отчет состоит из 20 предложений, решения по которым будут приниматься на конференции по пересмотру Договора о нераспространении ядерных вооружений, и завершается проектами решений, которые будут приниматься после 2025 года.
The report consists of 20 proposals to be decided on at this year's NPT review conference, and ends with proposed decisions to be taken after 2025.
Это один из наиболее важных вопросов, который должна поставить Экспертная комиссия ООН по глобальному кризису, которую я возглавляю и которая недавно предоставила свой предварительный отчет в ООН.
This is one of several important messages to emerge from a United Nations Experts Commission on the global economic crisis, which I chair - and which recently submitted its preliminary report to the UN.
Они могут брать на себя риски, которые другие не могут, отдавая себе отчет, что если они потерпят неудачу, то они смогут получить помощь.
They can undertake risks that others cannot, knowing that if they fail, they may be bailed out.
Отчет по Глобальным Рискам ВЭФ подчеркивает потребность в надежных планах, чтобы противостоять столкновению с угрозой пандемии.
The WEF's Global Risks report emphasizes the need for robust plans to face the threat of pandemics.
Но уже сейчас ясно, что новый отчет непреднамеренно отражает продолжающуюся неспособность Японии решать некоторые фундаментальные вопросы о ее прошлом.
But it is already clear that the new record inadvertently reflects Japan's continuing inability to address some fundamental questions about its past.
Говорят, что отчет служит отличной хроникой происходящего с дня на день во дворе императоре и описывает, например, что император праздновал Рождество в детстве, что в молодости у него было ринопластика и как часто он встречался с кем.
It is said to be an excellent chronicle of the court's day-to-day goings-on, revealing, for example, that the emperor celebrated Christmas as a boy, that he had nose surgery in his youth, and how often he met with whom.
Но новый отчет не может объяснить или проанализировать важнейшие события царствования Хирохито.
But the new account fails to explain or analyze crucial events of Hirohito's reign.

Возможно, вы искали...