отлет русский

Примеры отлет по-испански в примерах

Как перевести на испанский отлет?

Субтитры из фильмов

Так все и будет развиваться. Высадка, победа, отлет.
Es Io que vamos a hacer.
Отлет Военно-воздушных сил в пятницу днем был не столько кортежем, сколько побегом новоизбранного президента.
El vuelo del avión presidencial aquella tarde del viernes fue más una huida que un despegue con un nuevo presidente juramentado abordo. Objeción, su Señoría.
Ваш отлет разрешит ее. Это упрощение.
Su partida lo resuelve.
Еще нет. Я собиралась разрешить отлет.
Estaba a punto de darles autorización.
Задержите отлет всех кораблей до следующего приказа.
Retrase la salida de todas las naves.
У тебя эмоциональная реакция на отлет детей.
Estás teniendo una respuesta emocional sobre la partida de los niños.
Да, отлет в 4.00.
Sí, sale a las 4:00.
И если ты испортишь мой отлет с острова, я тебя убью.
Y si pones en peligro mi huida de esta isla, te mataré.
Я думаю о том, как пропустить мой отлет завтра, может быть это даст время моим родителям, хоть немного успокоиться.
Supongo que mientras pierda el vuelo mañana, bueno, quizá eso les dé a mis padres tiempo para calmarse.
Мне еще и 19 не было, когда я прикрывал отлет последнего вертолета из Сайгона.
Yo estaba en el maldito tejado defendiendo al último helicóptero que salió de Saigón antes de cumplir los 19.

Возможно, вы искали...