отрываться русский

Перевод отрываться по-английски

Как перевести на английский отрываться?

Примеры отрываться по-английски в примерах

Как перевести на английский отрываться?

Простые фразы

Я не хочу отрываться от коллектива.
I don't want to separate myself from the team.

Субтитры из фильмов

Есть отрываться на 15 миль в секунду.
Cut off at 15 miles per second, check.
Ну да.только вы с Коко будете отрываться без меня.
Yeah, well, you and Koko can handle it without me.
Мне не от кого отрываться.
I got nothing to get away from.
Далеко не отрываться!
But not too far so they get separated f rom us.
Сидеть на улице, танцевать, отрываться.
Sitting outside, a bit of dancing, a bit of freaking out.
Я не люблю надолго отрываться от земли.
I never trust any flying giant object.
Обещаю, потом поедем отрываться на море?
One day we'll be hanging out a shingle together.
Можете отрываться на полную катушку.
Go ahead, knock yourself out.
Я смотрю на парня, который не отрывается и заставляю его отрываться.
I look for the one guy who isn't getting off and I make him get off.
Суть в том, чтобы отрываться всем вместе, как один.
Really what it's all about Is being together and having a good time, as one.
Не стоит так далеко отрываться!
It's not a good idea to get so far ahead!
Выбросить весь этот страх и беспокойство, и просто отрываться!
Cut out all that fear and anxiety stuff and just rock and roll.
Там можно так отрываться!
You can really relax there.
Приеду туда и тоже буду отрываться.
Come down there and hang with your ass.

Возможно, вы искали...