отрываться русский

Примеры отрываться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отрываться?

Субтитры из фильмов

Ну да.только вы с Коко будете отрываться без меня.
Tu e o Koko passam bem sem mim.
Далеко не отрываться! -Есть, сэр!
Mas não demasiado longe que os faça ficar separados de nós.
Я не люблю надолго отрываться от земли.
Nem posso acreditar que um grande pedaço de metal pode voar no céu.
Обещаю, потом поедем отрываться на море?
Um dia teremos o nosso escritório.
Можете отрываться на полную катушку. - Пойдём, Меррин.
Vá lá, diverte-te.
Я смотрю на парня, который не отрывается и заставляю его отрываться.
Eu procuro aquele que não está entusiasmado e envolvo-o.
Суть в том, чтобы отрываться всем вместе, как один.
Foi lindo. O importante é estarmos juntos e divertimo-nos como se fossemos um.
Тогда готовьтесь отрываться!
Então vamos lá festejar.
Там можно так отрываться!
Lá podes mesmo descansar.
Приеду туда и тоже буду отрываться.
Vou para aí fazer-te companhia.
Я не стал бы отрываться от своей важной работы только для того, чтобы ответить мистеру Марроу.
Normalmente, não tiraria tempo do importante trabalho em mãos para responder ao Murrow.
Давайте отрываться.
Vamos enlouquecer.
А то бы пришлось от других сладких дел отрываться.
Senão apanhavam a sua amiga noutros afazeres.
Хорошо, оловянный человечек, пошли отрываться.
Muito bem, homem de lata, vamos a elas.

Возможно, вы искали...