отрывать русский

Перевод отрывать по-английски

Как перевести на английский отрывать?

Примеры отрывать по-английски в примерах

Как перевести на английский отрывать?

Субтитры из фильмов

Кармен еще ребенок: из тех, что любят отрывать мухам крылышки.
Carmen is still a little child who likes to pull the wings off flies.
Ужасно не хочу тебя отрывать.
I hate to tune you off.
Я не хочу вас отрывать, вы заняты, понимаю.
I know you ain't paying attention, you're too busy enjoying yourselves.
Прости. Я не хотел отрывать твой хвост, его можно пришить.
I didn't mean to rip your tail off.
Я не должна отрывать вас от работы.
Well, I - I musn't keep you from your work.
Так вот Джетро Стюарт, твоя задача охотиться, а не отрывать их от работы.
Mr. Jethro Stuart, you're hired to hunt buffalo to feed these men not to stop their work.
Друзья, я не ставлю себе целью надолго отрывать вас от вашего веселья.
Friends, I don't aim to hold you long from your party games.
Зачем отрывать сестер от дела?
Why bother busy nurses?
Вы что, думаете я сошел с ума отрывать его у себя?
Then give me that one. - Do you think I'm crazy?
Я говорил вам никогда не отрывать меня от работы!
I thought I told you never to interrupt me while I'm working.
Спасибо, мисс Вилкес, но я не хочу вас отрывать от дел.
Well, thanks, Miss Wilkes, but I don't want to take up any more of your time.
Я не хотел никого отрывать.
I didn't mean to interrupt.
Не хочу отрывать тебя от твоего занятия но я хотел, чтобы ты узнал первым.
I hate to pull you away from your exercise but I wanted you to be first to know.
Не хочу отрывать тебя от работы.
I do not want to tear you from work.

Возможно, вы искали...