первопричина русский

Перевод первопричина по-английски

Как перевести на английский первопричина?

Примеры первопричина по-английски в примерах

Как перевести на английский первопричина?

Простые фразы

Эгоизм - это первопричина рака души.
Egoism is the prime cause of cancer of soul.

Субтитры из фильмов

Первопричина лежит в основе современной физики, господин секретарь.
The root of the problem is in the beginning of modern physics, Mr. Secretary.
Да, это первопричина всего происходящего после Второго Удара.
Yes, this is the source of everything since the Second Impact.
Он понимает, первопричина быть художником лежит в том, что ты видишь в глазах окружающих тебя людей.
Well he sees that the whole reason for being an artist is that moment in somebody's eye when you've reached them. - That's it!
Деньги, вот что первопричина.
It's always been about the money.
Результатов анализа на токсины пока нет, но даже если найдут героин, он не первопричина.
I don't have the tox results yet, but even if they find heroin, it'd be a secondary cause.
Если выйдет наружу первопричина, то каждый раз, как кому-то что-то понадобится, будет заявляться какой-нибудь парень и приковывать себя к трубе.
Uh, if this gets out, every time you want to do anything, some guy's gonna come into your office and handcuff himself to a pipe.
Потому что это именно та первопричина, почему я не хотела большую свадьбу!
Because that's the reason why I didn't want a big wedding in the first place!
И на краю той пропасти, мне кажется, что поиск единения с другим, и есть первопричина всеобщего несчастья.
It seems to me, on my side of the canyon, that the search for unity with another is the font of much of the world's unhappiness.
Он, истинно, первопричина зол!
May well proceed from him all tribulation.
Первопричина.
First principles.
Я проверяю теорию о том, что её первопричина кроется в химической реакции, катализируемой бракованной партией Утопиума и компонента, вероятно не включённого, в состав Макс Рейджера.
Well, i'm testing a theory that its origin lies in a biochemical reaction catalyzed By the combination of a bad batch of the drug utopium And an ingredient, likely unlisted, in the max rager energy drink.
Специалист лечит Джонни, но он обеспокоен тем,что может быть некая другая первопричина(заболевания).
The chest specialist is treating Johnny, but he is concerned there may be some underlying cause.

Из журналистики

Вполне может быть, что первопричина не одна - просто у каждой из сторон конфликта имеется своя любимая.
It may well be that there is more than one root cause - every party to the conflict has a favorite one.
Нет никакого смысла в разговоре о том, чья боль сильнее, или чья первопричина более глубока.
There is no point in belaboring whose pain is greater or whose root cause is deeper.
Каждый доллар краткосрочного долга, скажем, корейского банка является претензией на долларовые резервы корейского центрального банка, претензией, первопричина которой неподконтрольна центральному банку.
Every dollar of the short-term debt of, say, a Korean bank is a claim on the Korean central bank's dollar reserves, a claim whose origins are beyond the central bank's control.
Первопричина этой эпидемии - микробы и клещи, которые всегда были с нами.
The primary causes of this recent epidemic are germs and mites, but these have always been with us.
Самое главное, что первопричина бума на жилую недвижимость - вера в капитализм и в будущий экономический рост - похоже, прочно укоренилась.
Most importantly, the ultimate sources of the housing boom - the beliefs about capitalism and future economic growth - seem solidly entrenched.

Возможно, вы искали...