пожертвовать русский

Перевод пожертвовать по-английски

Как перевести на английский пожертвовать?

пожертвовать русский » английский

sacrifice offer donate contribute

Примеры пожертвовать по-английски в примерах

Как перевести на английский пожертвовать?

Простые фразы

Том не любит, когда его просят пожертвовать на благотворительность.
Tom doesn't like being asked to give to charity.
Как я могу пожертвовать собой ради того, во что не верю?
How can I sacrifice myself for something I don't believe in?
Я пытался заставить Тома пожертвовать немного денег.
I've been trying to get Tom to donate some money.
Томом можно пожертвовать.
Tom is expendable.
Думаю, я убедил Тома пожертвовать немного денег.
I think I've persuaded Tom to donate some money.
Вы хотите пожертвовать деньги, не так ли?
You want to donate money, don't you?
Он хочет пожертвовать деньги.
He wants to donate money.
Том был готов пожертвовать всем ради тебя.
Tom was willing to sacrifice everything for you.
Том решил пожертвовать своё тело медицине.
Tom's decided to donate his body to medical science.
Том уговорил Мэри пожертвовать немного денег.
Tom talked Mary into donating some money.
Лауреат научной премии решил пожертвовать призовые деньги на благотворительность.
The winner of the science prize has decided to give the prize money to charity.
Многим ли ты готов пожертвовать ради любви всей своей жизни?
How much would you be willing to sacrifice for the love of your life?

Субтитры из фильмов

Жених пациентки хотел пожертвовать свою, но он не подходит.
That patient's fiance wanted to donate his, but they weren't a match.
Ты хотел пожертвовать сотней тысяч франков ради нее.
You were willing to sacrifice a hundred thousand francs for her.
Я готов пожертвовать для нее всем в мире.
Why, I'd sacrifice anything I have in the world for her.
Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше дело.
Ladies, the Confederacy asks for your jewelry on behalf of our noble Cause.
Не хотите пожертвовать, молодой человек?
Have you contributed, young man?
Тогда ты сможешь пожертвовать его нашей церкви, и тогда мы тоже устроим лотерею.
Then perhaps you'll donate it to our church. And we can raffle it off over there all over again.
Тот, кто любит искусство, готов пожертвовать всем ради него. Так и должно быть.
To give of oneself, and to sacrifice all for art, that's how one should feel.
Ради такого можно пожертвовать всем.
Now there's something a girl could make sacrifices for.
Ради тебя. мне пришлось пожертвовать своей бородой.
So. for such as thee, I sacrificed my beard.
Можем пожертвовать пулей ради мяса.
Dare we invest a bullet in some fresh meat?
Но ведь всю свою жизнь. не хочешь же вы пожертвовать собой ради Ою?
So therefore, all your life. are you going to sacrifice yourself for Oyu?
Им пришлось пожертвовать.
It had to be sacrificed or something.
Я готов пожертвовать всем для этого.
I'm prepared to sacrifice everything to that.
Под влиянием любви или религии, люди неспособны пожертвовать друг другом, ради национальных интересов.
Well, under the influence of love or religion, individuals are unable to sacrifice one another for the national good.

Из журналистики

Готовы ли Вы пожертвовать некоторым экономическим ростом внутри страны - или наоборот, готовы ли Вы подвергнуть опасности отношения с Китаем и Индией - ради окружающей среды?
Are you willing to sacrifice some economic growth domestically - or, conversely, are you willing to jeopardize relations with China and India - for the sake of the environment?
В целях самозащиты, доведенные до отчаяния военные круги Пакистана, опасаясь обвинений в распространении ядерных технологий и не желая лишиться ядерного оружия, предпочли пожертвовать доктором Ханом.
To protect itself, Pakistan's desperate military establishment, fearful of being labelled a proliferator and of ultimately being deprived of its nukes, has chosen to sacrifice Dr. Khan.
Развивающийся мир, что понятно, не хотел жертвовать своим развитием ради глобального общественного блага, особенно в свете того факта, что Соединенные Штаты, богатейшая страна мира, не желают пожертвовать даже малой толикой своего роскошного образа жизни.
The developing world understandably does not want to sacrifice its growth for a global public good, especially when the United States, the richest country in the world, seems unwilling to sacrifice even a little of its luxurious life style.
В отличие от Ясира Арафата, который боролся за вечно существующую Палестину, а не за реальных палестинцев, процветанием и безопасностью которых он всегда был готов пожертвовать ради цели, политические избиратели Нарсаллы сосредоточились в южном Ливане.
Unlike Yasser Arafat, who fought for eternal Palestine and not for actual Palestinians, whose prosperity and safety he was always willing to sacrifice for the cause, Nasrallah has a political constituency centered in southern Lebanon.
Голуби, таким образом, сражаются между собой по поводу того, кем пожертвовать.
The pigeons are thus fighting among themselves over who should be sacrificed.
Я полагаю, что мало кто из богатых людей отказался бы пожертвовать ничтожной частью своих огромных состояний для спасения жизней миллионов людей каждый год и помощи самым бедным странам сделать первый шаг на пути экономического развития.
I believe that few wealthy people would refuse to contribute a small portion of their huge wealth for the chance to save the lives of millions of people each year and help the poorest countries get the first foot on the ladder of economic development.
Вы бы хотели пожертвовать деньги какой-нибудь благотворительной организации, занимающейся данной проблемой.
You want to donate money to a charity that is working to reduce the toll.
Это выражение национальной солидарности, ощущение, что граждане страны должны быть вместе и готовы в условиях кризиса пожертвовать своими интересами ради коллективного блага.
That is an expression of national solidarity, a sense that a country's citizens belong together and are prepared, in a crisis, to sacrifice their own interests for the collective good.
Но ни США, ни Китай не готовы пожертвовать миллионы рабочих мест и триллионы долларов, чтобы так сделать.
But neither the US nor China is ready to sacrifice millions of jobs and trillions of dollars to do so.
До тех пор пока Европа не будет готова к такой реформе, она рискует пожертвовать евро ради собственного спасения.
Unless Europe is willing to make those reforms, it may have to let the euro die to save itself.
Но в поисках улучшения своего имиджа великой державы сегодня Россия, похоже, готова пожертвовать своими долгосрочными интересами безопасности в регионе ради сиюминутной дипломатической гратификации.
But in its quest to enhance its great power prestige today, Russia seems willing to sacrifice its long term security interests in the region for immediate diplomatic gratification.
Скептики сомневаются в надёжности такой политики, которая в принципе обязывает США пожертвовать Нью-Йорком в ответ на удар по Варшаве или подвергнуть опасности Лос-Анджелес для защиты Тайбэя.
Skeptics doubt the credibility of this policy, which in principle obliges the US to sacrifice New York in response to an attack on Warsaw, or endanger Los Angeles to defend Taipei.
Если безнаказанность виновных в преступлениях против человечества, какими бы морально отвратительными они ни были, может защитить потенциальных будущих жертв и прекратить конфликт, ради этого стоит пожертвовать наказанием полной меры за жертвы прошлого.
If impunity for perpetrators of crimes against humanity, however morally repugnant, could protect potential future victims by ending the conflict, accepting such an outcome may well be worth sacrificing a full measure of justice for past victims.
Однако мечта Терешковой о полете на Марс - это не просто суицидальная ностальгия о временах, когда она была молодой и ее окружали люди, готовые пожертвовать свою жизнь для высшей цели.
But Tereshkova's dream about travel to Mars is not just suicidal nostalgia for a time when she was young and surrounded by people who were ready to sacrifice their lives for a greater cause.

Возможно, вы искали...