пожениться русский

Перевод пожениться по-английски

Как перевести на английский пожениться?

пожениться русский » английский

get married marry wive wed join espouse couple conjoin become one be made one

Примеры пожениться по-английски в примерах

Как перевести на английский пожениться?

Простые фразы

Они должны были пожениться в мае.
They were to have got married in May.
Надеюсь, твои родители разрешат нам пожениться.
I hope that your parents will allow us to marry.
Вам пора пожениться.
It is time you got married.
Мы встречаемся с целью пожениться.
We are dating with a view to marriage.
Таро и Ханако собираются пожениться следующей весной.
Taro and Hanako are going to get married next spring.
Они жили вместе два года, прежде чем пожениться.
They lived together for two years before they got married.
Они решили пожениться в следующем месяце.
They decided to marry next month.
Они хотели пожениться как можно скорее.
They wanted to get married as soon as they could.
Ходят слухи, что они собираются пожениться.
It's rumored that they are going to get married.
Они решили пожениться.
They decided to marry.
Когда вы собираетесь пожениться?
When are you going to get married?
Они решили пожениться в следующем месяце.
They've decided to get married next month.
Они решили пожениться в следующем месяце.
They decided to get married next month.
Они решили пожениться.
They decided to get married.

Субтитры из фильмов

Было бы здорово пожениться здесь.
It would be really nice to get married here.
Мы бы хотели немедленно пожениться.
We'd like to get married quick.
Да, я и Лил собираемся пожениться.
Sure, me and Lil's gonna get married.
Милая, я уговорю твоего отца, чтоб он позволил нам сейчас пожениться.
My darling, I shall persuade your father to let us marry now.
У меня тут парочка хочет пожениться.
I got a couple who want to get married.
Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда и обещал помочь мне перевестись из банка Порт-о-Пренс в Нью-Йорк в качестве своего агента.
Madeline and I planned to be married the moment she arrived, but Mr. Beaumont persuaded us to come here. And he promised to take me out of the bank at Port-au-Prince and send me to New York as his agent.
Они должны пожениться сегодня вечером.
They are to be married, tonight.
Мы должны пожениться!
You've got to marry me!
Я думаю, им следует пожениться.
I thought they ought to get married.
Но мы собираемся пожениться сразу после Рождества.
But we were planning on being married right after Christmas.
Мы собираемся пожениться.
We should not complain.
Что ж, вы решили пожениться.
So, you two are going to be married.
Мы собирались пожениться во вторник, но потом отложили, чтобы моя сестра успела добраться из Нью-Гемпшира, помнишь?
We were going to be married on Tuesday, and then we postponed it, so my sister could get there from New Hampshire, remember?
Когда-то мы обещали друг другу пожениться.
We promised to marry each other someday.

Возможно, вы искали...