поживать русский

Перевод поживать по-английски

Как перевести на английский поживать?

поживать русский » английский

fare reside live do

Примеры поживать по-английски в примерах

Как перевести на английский поживать?

Субтитры из фильмов

У меня появился шанс что-нибудь сделать, а не просто жить-поживать.
Now I have the chance to do some good instead of just sucking up air.
И будем жить поживать, мать твою, добра наживать.
And we all live happily ever fucking after.
И тогда я помог двум группам приятелей все исправить и стали они жить-поживать да добра наживать.
So then I helped the two army buddies make up. and everyone lived happily ever after.
Шли месяцы, а Гриффин и Леди Рыжомех продолжали счастливо жить-поживать в Куахоге, совершенно не подозревая, что Король Стьюарт был уже в пути.
Months rolled by, and Griffin and Lady Redbush continued to flourish happily in the colony of Quahog, completely unaware that King Stewart was on the march.
Счастливо поживать на пенсии, Родж.
Happy retirement, Rog.
Тебе нашлось местечко у меня в доме, и мы стали жить-поживать.
You were happy, so I let you move in, and we lived together.
Как, думаешь, будут поживать твои средства, если мы с моим другом будем весь день ходить за тобой?
How do you think your livelihood's gonna go with me and my boy here following you around all day?
И что теперь, ты вот так вот сбежишь и будешь себе жить-поживать, как в детской сказке?
So now what, you just gonna run off and live happily ever after like some fairy tale?
Предлагаешь мне нанять тебя, чтобы ты с женщиной, засадившей меня в тюрьму мог жить-поживать на юге Франции?
You expect me to hire you so you and the woman who sent me to prison can live happily ever after in the south of France?
Не могу перестать думать о том, как бывший заместитель шерифа будет поживать в тюрьме.
I can't help but thinking about how a former sheriff's deputy is gonna fare in prison.

Возможно, вы искали...