понизить русский

Перевод понизить по-английски

Как перевести на английский понизить?

понизить русский » английский

shrink shorten reduce mark down lambaste fall diminish demote decrease cease burning burn out

Примеры понизить по-английски в примерах

Как перевести на английский понизить?

Простые фразы

Они пытаются понизить расходы.
They are trying to keep costs down.
Ему удалось понизить налоги.
He was able to reduce taxes.
Том попросил Мэри понизить голос.
Tom asked Mary to lower her voice.
Переход на средиземноморскую диету может понизить риск сердечно-сосудистых заболеваний.
Adopting a Mediterranean diet can reduce the risk of cardiovascular disease.

Субтитры из фильмов

Я найду предлог, чтобы понизить вас в звании.
I'll find an excuse, and I'll break you to the ranks. I'll ruin you.
Почему ты ничего не сделала, чтобы понизить жар?
Why did you just sit by until it came to this?
Наладить визуальный контакт. Понизить барьер связи.
Establish visual contact, lower communications barrier.
Но ее надо переписать, понизить тон, так сказать.
But re-write it and tone it down a little.
Мы могли бы лучше понизить ставку.
We'd better get down there.
За превышение полномочий, за недостойное звания офицера милиции поведение старшего лейтенанта Зыкина понизить в должности!
For exceeding his duties and responsibilities, for behavior unworthy of a police officer, senior lieutenant Zykin is demoted to a lower post!
Есть мнение, понизить тебя ещё и в звании!
There's an opinion I need to demote you one rank lower, too!
Не можешь понизить голос, Глен?
You wanna keep your voice down, Glen?
Некоторым голосующим нравится моя честность другим - неподкупность и решительность понизить налоги а бюрократы могут засунуть себе это в трубку и покурить!
Some voters respond to my integrity others to my incorruptibility and determination to lower taxes and the bureaucrats can put that in their pipes and smoke it!
Он пытался понизить температуру.
He's trying to cool himself.
Я бы мог понизить частоту эмиссии двигателя и установить буферы вокруг эмиттерных катушек.
I could modulate the engine's power emissions and install buffers around the emitter coil.
Готовы понизить давление в аварийном режиме.
Ready to initiate emergency decompression.
Знаете, я твержу ему, что ребёнок поможет понизить стресс, сможет отвлечь от работы,...но он просто не слушает, понимаете?
You know, I keep telling him that having a baby will reduce stress by taking his mind off work. but he just- he doesn't listen, you know?
В последний раз прошу вас понизить голос, сэр.
For the last time, sir, lower your voice.

Из журналистики

Учитывая недостаток вместимости хранилищ, это могло бы быстро понизить цены и обмануть спекулянтов.
Given lack of storage capacity, this could quickly lower prices and burn speculators.
Риск состоит том, что страны, пострадавшие от подобного переключения, могут применить ответные меры и понизить курс своих валют.
The risk is that those countries that suffer from the switch retaliate and depreciate their own currencies.
Он может понизить цены на нефть для тех, кто находится с ним в хороших отношениях, как, например, белорусский диктатор Александр Лукашенко, и настаивать на рыночных ценах для других, но это практически все, что он может сделать.
He may lower oil prices for someone close to him, like Belarus' dictator Alexander Lukashenko, and insist on a market price for someone else, but that's basically all he can do.
И даже если бы было невозможно понизить уровень безработицы до некоего критического уровня, не вызвав при этом повышения уровня инфляции, определить этот самый критический уровень пока не удалось никому.
Even if it were impossible to lower unemployment below some critical level without fuelling inflation, there is uncertainty about what that critical level is.
Вспомним, что в мае 2006 года посол России на Украину Виктор Черномырдин сказал, что Россия будет готова понизить цену на газ для Украины, если эта страна изберет менее прозападную ориентацию.
Recall that in May 2006, Viktor Chernomyrdin, Russia's ambassador to Ukraine, said that Russia would be willing to reduce the price of natural gas it charged Ukraine if that country adopted a less pro-Western orientation.
Контрабанду подстрекает табачная промышленность для того, чтобы получить долю рынка и принудить министров финансов понизить налоги.
Smuggling is abetted by the tobacco industry in order to gain market share and scare finance ministers into lowering taxes.
Администрация США должна понизить политическую температуру.
Administration officials should lower the political temperature.
При рыночной экономике правительство немного может сделать, чтобы вынудить понизить заработную плату в частном секторе.
There is little that government can do in a market economy to force down wages in the private sector.
Правильно и то, что если бы ОПЕК имел избыток производственных мощностей, он бы уже использовал его для того, чтобы избавиться от спекулянтов и понизить цены на нефть.
It is also correct that if OPEC had excess capacity, it would have already used it to flush out speculators to bring oil prices down.
Недавно повысившийся курс евро помог понизить европейские долгосрочные процентные ставки - ключевой фактор экономической активности - в то время как ожидание инфляции в еврозоне немного снизилось.
The recently rising euro also has helped keep down European long-term interest rates - a key determinant of economic activity - as inflationary expectations deteriorated somewhat in the euro-zone area.
И только в 1995-96 годах США ослабили свою позицию в этом отношении и позволили понизить курс йены относительно доллара.
It was only in 1995-96 that the US eased its position and allowed the yen to depreciate against the dollar.
Они не могли одновременно понизить валюту и обеспечить ее золотом по фиксированной ставке.
They could not simultaneously debase the currency and back it with gold at a fixed rate.
Если понизить процентные ставки слишком сильно, то последует инфляция и денежная нестабильность.
Lower the interest rate too much, and inflation and monetary instability result.
Американский кризис вызван взаимодействием между стремлением понизить до минимума размер собственного капитала и стремлением играть с целью получения выгоды от рисков с расчетом на повышение.
The mutual interaction between the incentive to minimize equity capital and the incentive to gamble in order to exploit the upside risks caused America's crisis.

Возможно, вы искали...