понижать русский

Перевод понижать по-английски

Как перевести на английский понижать?

Примеры понижать по-английски в примерах

Как перевести на английский понижать?

Субтитры из фильмов

Я могу понижать свой центр тяжести, видите?
I'll be very good at this.
И он скажет, что уровень надо будет понижать.
You ask for Lev. And you pull this down, all the way down.
С каких пор нам нравится понижать налоги?
Since when do we like lower taxes?
Несправедливо понижать в должности мадемуазель Бертран!
You cannot fire Miss Bertrand!
Дальше понижать некуда.
I can't go lower.
Повышать, понижать, покупать, продавать.
Up, down, buy, sell.
Тебе не нужно понижать тон.
You don't need a cadence.
Я считал, что когда попадаешь в холод, нужно понижать температуру тела, чтобы избежать шока.
I thought if you were going into cold, you needed to lower your body temperature so it wasn't such a shock.
Мы будем понижать сахар в его крови, но медленно.
We're gonna bring down his blood sugar, but slowly.
Вопрос в том, собираются ли они остановиться на 50, или планируют понижать курс и дальше?
The question is are they gonna stop at 50 or go lower?
Пиво до ликера - Никогда не понижать.
Both: Beer before liquor, never sicker.
Эй, чувак, смысл в том, чтобы повышать, а не понижать ставку.
Uh, dude, the idea is to go up, not down.
Смерть не повод понижать стандарты.
Just because one is dead, doesn't mean one should let standards drop.
Нет, мы не можем понижать наши стандарты.
No, we cannot lower our standards.

Из журналистики

Конечно, рецессия в США вынудит ФРС и далее понижать процентную ставку, что в будущем еще больше обострит проблемы.
Of course, a US recession will also bring further Fed interest-rate cuts, which will exacerbate problems later.
Было бы предпочтительнее понижать в течение 1998 года понижать процентные ставки и позволить курсу валюты снизиться до реального уровня.
Throughout 1998 it would have been preferable to lower interest rates and let the Real move to a realistic level.
Было бы предпочтительнее понижать в течение 1998 года понижать процентные ставки и позволить курсу валюты снизиться до реального уровня.
Throughout 1998 it would have been preferable to lower interest rates and let the Real move to a realistic level.
Например, мы знаем, что должны понижать процентные ставки и восполнять недостаток ликвидности для борьбы со стагнацией и что мы должны поднимать учетную ставку и уровень резерва наличных средств банков, чтобы подавить инфляцию.
For example, we know that we should lower interest rates and inject liquidity to fight stagnation, and that we should raise policy rates and banks' cash-reserve ratios to stifle inflation.
Например, было бы нецелесообразно понижать основную структуру би-общественного и би-зонального объединения, которое было согласовано обеими сторонами уже в 1977 году.
For example, it would be impractical to drop the basic framework of a bi-communal, bi-zonal federation, which was agreed by both sides as long ago as 1977.
Главные банкиры давно признали: понижать процентные ставки ради полной занятости - неблагоразумно, если последствием такого поступка является инфляционная спираль.
Central bankers have long recognized that it is imprudent to lower interest rates in pursuit of full employment if the consequence is an inflationary spiral.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
Nor is the Fed specifically aiming to lower the dollar's value.

Возможно, вы искали...