починить русский

Перевод починить по-английски

Как перевести на английский починить?

починить русский » английский

repair mend patch fix up do up bushel

Примеры починить по-английски в примерах

Как перевести на английский починить?

Простые фразы

Вам надо починить свою машину.
You should get your car fixed.
Ты можешь починить сломанное радио?
Can you fix the broken radio?
Ты можешь починить сломанный радиоприёмник?
Can you fix the broken radio?
Вы сможете починить мою машину?
Will you manage to repair my car?
Лучшее, что можно сделать, - это попросить знающего человека починить это.
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
Я разобрал радиоприёмник на части, чтобы починить его.
I took the radio apart to repair it.
Я должен был починить тостер.
I had to fix the toaster.
Отправите вы кого-нибудь починить это как можно скорее?
Will you send someone to fix it as soon as possible?
Вы можете починить эту дверь? Она скрипит.
Can you fix this door? It's creaking.
Этот телевизор сделали десять лет назад, и запчастей к нему нет, так что починить его невозможно.
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
Я могу починить раковину сегодня днём.
I am able to fix the sink this afternoon.
Ты можешь починить его за ночь?
Can you fix him up for the night?
Я не могу починить компьютер.
I can't repair the computer.
Мои часы нужно починить.
My watch needs to be repaired.

Субтитры из фильмов

Вам нужно его починить.
You need to get this fixed.
Чтобы проверить роботов и починить поломки.
For robot inspection and repairs.
Надо починить.
Just fix it.
Время шло, я смирился, но пытался таки починить свой волшебный шар.
Times being what they were, I accepted the job retaining my balloon against the advent of a quick getaway.
Нам придется его починить.
We'll have to repair it.
Ее нужно починить.
We should fix that.
Отдам починить.
I'll have it mended.
Потом она спросила, могу ли я пойти к ней и починить радио?
Then they closed up and the sister asked would I come home and fix her radio?
Давно уже надо было починить эти перила.
These banisters have needed mending for a long while.
Я должен починить к этому времени.
I should be used to it by this time.
Так почему бы вам его не починить?
Well, why don't you try fixing the motor?
Я собираюсь завтра починить крышу. Ты мне поможешь?
I've got to fix the roof tomorrow.
Не хотите, хотя бы, починить его?
Won't you mend it at least?
Слегка повредили сейф, но. Починить его будет нетрудно.
They damaged the safe a little, but. that's no big deal repairing it.

Из журналистики

Американским зомби-потребителям нужно починить свой поврежденный баланс, а рабочим США надо совместить свои новые навыки со своими новыми местами работы.
America's zombie consumers need to repair their damaged balance sheets, and US workers need to align new skills with new jobs.
Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
In trying to repair communism, he punched a hole in it.
Но затраты ПУИ также включают в себя и предупреждение людей о плохих сайтах, что требует, чтобы система норм и стандартов предупреждала владельцев взломанных вебсайтов с тем, чтобы они могли их починить или понять, что сайты подверглись атаке.
But ISPs' costs also include warning people away from bad sites, which requires a due-process system to notify owners of compromised websites - so that they can fix them or realize that they have been exposed.
В докладе, представленном международной Конференции по финансированию развития, мы единодушно заявили, что нынешняя система больше не работает, и что мелким ремонтом её не починить.
In a report presented to the International Conference on Financing for Development, we unanimously agreed that the current system is broken, and that minor tweaks will not fix it.

Возможно, вы искали...