постепенно русский

Перевод постепенно по-английски

Как перевести на английский постепенно?

Примеры постепенно по-английски в примерах

Как перевести на английский постепенно?

Простые фразы

В последние годы цены постепенно росли.
Prices have been gradually rising in recent years.
Музыка постепенно затихла.
The music gradually died away.
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
Постепенно это вошло в его привычку.
It became his habit by degrees.
Единство Евросоюза постепенно становится всё более шатким.
The EU's unity is gradually becoming shakier.
Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
Это постепенно.
It's a gradual thing.
Вода в реке постепенно поднималась.
The river rose by degrees.
Моя бабушка постепенно становилась забывчивой и слабой.
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
Шум постепенно уменьшался.
The noise lessened gradually.
Многие старинные обычаи постепенно отмирают.
Many old customs are gradually dying out.
Я страдал морской болезнью, когда только отправился в дальнее плавание, но постепенно начал привыкать к качке.
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
Кожа постепенно приобрела здоровый цвет.
The skin gradually took on a healthier look.
Постепенно истинный смысл того, что он сказал, начал доходить до меня.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.

Субтитры из фильмов

Постепенно листья гниют, и через несколько месяцев их используют как удобрение.
The leaves gradually decompose. And, several months later:.they can be used as fertiliser.
Это придёт постепенно.
That will happen little by little.
Демобилизованный и став снова гражданским я решил побриться, но постепенно.
Discharged again and a civilian. I decided to shave but only partially.
Думаю, что постепенно всё наладится.
It'll get better the longer you're home.
Природа постепенно возвращала ее в первозданный вид, захватывая ее своими цепкими пальцами.
Nature had come into her own again, and little by little had encroached upon the drive with long, tenacious fingers.
Постепенно налаживается.
Settling down slowly.
Постепенно.
Slowly.
Сдаёт постепенно.
He's getting weaker.
Постепенно распускаются магнолии.
The magnolias have unfurled their goblets.
Падал, поднимался и продолжал борьбу. И постепенно пришел в себя, как и обещал учитель.
But as he is thrown by the instructor. he regains his courage and understands.
Но со временем постепенно привыкаешь.
But by and by, and bit by bit you get used to it!
Но со временем постепенно привыкаешь.
But by and by, and bit by bit you get used to it.
Оно будет продвигаться постепенно, методом проб и ошибок,. задавая тысячу вопросов, получая один ответ. умственным трудом и беготней по разным местам.
It will advance methodically, by trial and error. by asking a thousand questions to get one answer. by brain work and legwork.
Сначала доктор Чамли побаивался Харви, но, вечерело, и страх стал постепенно сменяться восхищением.
At first Dr. Chumley seemed a little frightened of Harvey but that gave way to admiration as the evening wore on.

Из журналистики

МИЛАН. Хотя финансовый кризис постепенно преодолевается, шансы на рост мировой экономики едва ли увеличатся.
MILAN - Although the financial crisis is winding down, the prospects for growth in the global economy are unlikely to pick up.
Но даже если применение тарифов и квот постепенно сократится, низкий уровень торговых потоков может сохраниться, если другие торговые расходы останутся высокими.
But even if tariffs and quotas are progressively reduced, trade flows may remain low if other trade costs remain high.
Давайте также дадим некоторым средиземноморским странам статус участника объединения, который позволит им постепенно интегрироваться во внутренний рынок ЕС и участвовать в программах ЕС.
Let us also grant some Mediterranean countries association status that will allow them to integrate progressively into the EU's internal market and participate in EU programs.
Тем не менее, многие предполагают, что текущее превосходство Америки в военно-экономических ресурсах создает ситуацию гегемонии и что аналогично случаю с гегемонией Британии в прошлом эта ситуация постепенно начнет ухудшаться.
Yet many believe that America's current preponderance in power resources is hegemonic, and that it will decline, like that of Britain before it.
Американские политики должны признать новую реальность нулевой гравитации и восстановить внутренние источники силы Америки, хотя бы постепенно. Если они справятся, США будут иметь силу и гибкость, необходимые для формирования следующего мирового порядка.
American politicians need to recognize the new G-Zero reality and rebuild America's domestic sources of strength, even if only incrementally. If they do, the US will have the vigor and flexibility to shape the next world order.
Но принципы являются систематическими с последствиями, которые разворачиваются постепенно и мучительно в течение долгого времени.
But the patterns are systematic, with consequences that unfold gradually, and painfully, over time.
В этом они не одиноки, поскольку, по-видимому, постепенно по всей Азии сейчас создается новая архитектура безопасности.
They are not alone in doing so, for across Asia, a new security architecture is being constructed, seemingly piecemeal.
Предположим, что мы обложим налогом существующие угольные электростанции, чтобы оплатить субсидии солнечным электростанциям, а затем постепенно будем повышать плату для потребителей по мере появления всё новых и новых солнечных электростанций.
Suppose that we levy a small tax on existing coal power plants in order to pay for the solar subsidy, and then gradually raise consumers' electricity bills as more and more solar plants are phased in.
Данный подход позволяет постепенно повышать плату для потребителей и создаёт веские, непосредственные стимулы для перехода на солнечную электроэнергию.
This approach allows higher consumer electricity prices to be phased in gradually, yet establishes strong, immediate incentives for adopting solar power.
Небольшой, постепенно увеличивающийся налог на выбросы углекислого газа, обеспечивающий систему льготных тарифов, может завоевать в США политическую поддержку.
A small and gradually rising carbon tax that funds a feed-in tariff system could win political support in the US.
В то же время перспектива повышенной инфляции в Америке и сильно выросший государственный долг США должны постепенно оказать давление на доллар, подобно тому, как это делает по-прежнему тревожная ситуация торгового дефицита США.
At the same time, the prospect of higher US inflation and massively higher US public debt levels must eventually weigh on the dollar, as does the still worrisome US trade deficit.
В течение десятилетий до нынешнего финансового кризиса экономисты постепенно пришли к тому, чтобы рассматривать себя и свою профессию таким же образом, будучи обнадеженными исследовательскими тенденциями.
In the decades prior to the current financial crisis, economists gradually came to view themselves and their profession in the same way, encouraged by research trends.
Как и его собственное тело, знакомый Арафату мир постепенно таял с необратимой потерей контроля.
Like his own body, Arafat's familiar world was steadily fading away with irreversible loss of control.
Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали.
Gradually, confidence grew, and financial markets began to function again.

Возможно, вы искали...