почтительно русский

Перевод почтительно по-английски

Как перевести на английский почтительно?

почтительно русский » английский

respectfully with respect reverently respecting

Примеры почтительно по-английски в примерах

Как перевести на английский почтительно?

Простые фразы

Том почтительно поклонился старой женщине.
Tom bowed respectfully to the old lady.

Субтитры из фильмов

Я почтительно благодарю всех вас.
I give my heartfelt appreciation.
Заставьте её говорить обо мне, почтительно, конечно.
Get her to talk about me. in a respectful way, of course.
Люди не будут относиться к тебе почтительно.
People will not treat you respectfully.
Поэтому, почтительно склоняясь, Прошу вас окружить жену заботой И предоставить содержанье, слуг, Жилище - словом, все, что подобает Ей по рожденью.
Most humbly therefore bending to your state I crave fit disposition for my wife due reference of place and exhibition in such accommodation and besort as levels with her breeding.
Говори о ней почтительно!
Don't say that about her!
Но я изменился. Я не могу скрыть, что люблю вас нежно, страстно. И что превыше всего, почтительно.
I can't conceal from you that I love you tenderly, passionately and above all, respectfully.
И я почтительно приветствую Вас в своем замке, мистер Харкер.
And I bid you welcome, Mr. Harker, to my house.
Могу я почтительно напомнить Вашему Величеству, что у нас договор?
Might I respectfully remind His Grace that we had a deal?
В присутствии Его Святейшества вы должны стоять почтительно склонённым,...с руками, сложенными, как для молитвы.
When you are in the presence of His Holiness. you must always be standing. bent in obeisance, hands folded in supplication.
Веди себя почтительно,. потому что я - самый опасный парень в этой тюрьме.
Don't fuck with me, all right? 'Cause I'm the most dangerous man in this prison.
Цимбалы подали почтительно еврею, но он не взял. Отвык!
No one dared to play. on the dulcimer in Jankiel's presence.
Я понимаю, что не выполнил свой долг, и почтительно прошу вашего прощения!
Sir, I am aware that I have not done my duty, and I respectfully ask your pardon.
Я все сделал красиво, ласково и почтительно.
It was beautiful and gentle and respectful.
Я почтительно прошу о разрешении - взять в жены вашу дочь. Веру, конечно.
I ask RESPECTFUL of the tooth - initially associate with your daughter.

Возможно, вы искали...