поразительно русский

Перевод поразительно по-английски

Как перевести на английский поразительно?

поразительно русский » английский

strikingly speakingly signally extraordinary dramatically astoundingly amazingly

Примеры поразительно по-английски в примерах

Как перевести на английский поразительно?

Простые фразы

Она поразительно похожа на Мэрилин Монро.
She bears an uncanny resemblance to Marilyn Monroe.
Это поразительно.
That's amazing.
Поразительно!
This is astounding.
Разве это не поразительно?
Isn't this amazing?
Это было поразительно.
It was amazing.
Ваше невежество поразительно!
Your ignorance is astonishing!
Это просто поразительно.
This is simply amazing.
Ваше невежество поразительно!
Your ignorance is astonishing.
Поразительно, что Том выжил.
It's amazing that Tom survived.
Том поразительно красив.
Tom is strikingly good-looking.

Субтитры из фильмов

Поразительно. хотя. дворовый хранитель!
It's strange.. People seem to be living here though.. Hey, Storage Yard (Ghost)!
Разве не поразительно, джентльмены?
Can you be surprised at that, gentlemen?
Просто поразительно.
Well, you amaze me.
Просто поразительно.
Jeeves. Most extraordinary.
Знаешь, поразительно, как можно манипулировать логикой в нужную сторону.
You know, it's amazing how a man can twist logic to suit his own ends.
Мисс Сьюзан, меня очень удивляет, как вы могли принести столь поразительно нескромную книгу из библиотеки.
MISS SUSAN, I AM INDEED SURPRISED YOU SHOULD HAVE BROUGHT SUCH AN AMAZING INDELICATE TALE FROM THE LIBRARY.
Поразительно.
AMAZING.
Из Нью-Йорка. Поразительно.
New York is fantastic.
Наверное, это поразительно.
It must be simply stunning.
Поразительно, как много можно сделать из этих мелочей.
It is incredible how much you can get out of so little.
Просто поразительно. - Да что с тобой?
What's the matter with you?
Поразительно.
What a brilliant answer!
Поразительно, что ты не полицейский!
But it's weird you're not police.
Поразительно!
Oh, remarkable.

Из журналистики

С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла.
Since September 2001, the cause for concern has grown dramatically.
Еще более поразительно то, что займы США поглощают сейчас более двух третей совокупных излишков всех профицитных стран мира, включая Китай, Японию, Германию и страны ОПЕК.
Even more staggeringly, US borrowing now soaks up more than two-thirds of the combined excess savings of all the surplus countries in the world, including China, Japan, Germany, and the OPEC states.
Несмотря на наличие поразительно сходных генов при рождении, однояйцевые близнецы не заболевают одними и теми же видами рака.
Despite having remarkably similar genes at birth, identical twins do not develop the same cancers.
Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии.
More strikingly, stagnation has found its promoters in Japan itself.
Поразительно видеть то, как быстро христианские демократы и социал-демократы забыли о своих предвыборных обещаниях и одобрили программу, предусматривающую высокие налоги.
It is amazing to watch how quickly Christian Democrats and Social Democrats have forgotten their electoral promises and agreed on a program of higher taxation.
Поразительно! Шеф полиции ходил к своему начальству в правительстве, обращаясь лично к министру, ещё до выхода книги.
Tellingly, the police chief went to his governmental superiors prior to the book's publication, appealing personally to a minister.
Поразительно, но этот вопрос полностью отсутствовал на всемирных дебатах, касающихся финансовых реформ.
Surprisingly, however, this issue has been entirely absent from current global debates on financial reform.
Поразительно, что в часе езды к северу от Уолл-стрит - в Бриджпорте, штат Коннектикут, - значение коэффициента Джини (стандартный индикатор распределения и неравенства доходов) хуже, чем в Зимбабве.
Strikingly, one hour north of Wall Street, in Bridgeport, Connecticut, the Gini coefficient - a standard measurement of income distribution and inequality - is worse than in Zimbabwe.
Он проходил в недрах Пентагона, на вопросы отвечал мужчина в белом плаще и с указкой, поразительно похожий на Вуди Аллена.
It was given to me, in the bowels of the Pentagon, by a man with a white dust jacket and a pointer who looked uncannily like Woody Allen.
Поразительно, но, судя по сообщениям, молодые греческие предприниматели опасаются регистрировать свои фирмы в Греции, потому что кто-то может использовать фальшивые документы и отобрать их.
Astoundingly, young Greek entrepreneurs reportedly fear to incorporate their firms in Greece, lest others use false documents to take away their companies.
Возможно, в этом нет ничего особенного, если говорить о старых демократических сообществах; но в нашем авторитарном окружении это было поразительно ново.
This may not be extraordinary in old democratic communities; but in our authoritarian environment, it was strikingly new.
Еще более поразительно то, что некоторые из наших надежд на новый общественный строй также разбились о скалы новых правил игры.
More strikingly, some of our hopes for a new social order also crashed against the rocks of the new rules of the game.
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека.
Certainly dogs have a remarkable sensitivity to human behavior.
Состояние прямых инвестиций - финансовых потоков, которые поддерживают строительство заводов, офисов, складов, шахт и ферм - не менее поразительно.
The picture for direct investment - the financial flows that support the construction of factories, offices, warehouses, mines, and farms - is equally striking.

Возможно, вы искали...