правильность русский

Перевод правильность по-английски

Как перевести на английский правильность?

Примеры правильность по-английски в примерах

Как перевести на английский правильность?

Простые фразы

Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесь, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow.

Субтитры из фильмов

Поэтому советую попридержать вашего ретивого адвоката, и проверить правильность своих наручных часов.
So I advise you to lay off the lawyer talk and be there on time.
Вы цивилизованный человек, и не станете, я уверен, отрицать правильность этой процедуры.
You're a civilised man and would not, I'm sure, deny the right of proper procedure.
Третичная проверка данных подтверждает правильность определения.
Tertiary data check insists definition correct.
Ты подтверждаешь правильность перевода?
Do you approve of the translation, Papa?
Я всегда чувствую желание сделать или сказать что-нибудь ужасное ему, чтобы потрясти его правильность, чтобы оскорбить его чувства!
I always feel a longing to do or say something dreadful to him- to shock his propriety- to scandalize the five senses out of him!
Ты ставишь под сомнение правильность моего плана?
Are you questioning the validity of my plan?!
Возможно, мне удастся проверить правильность этой формулы быстрее, если вы освободите меня. от других дел.
Perhaps I can confirm the validity. of this formula more quickly if I dispense. with certain protocols.
Проверьте правильность набора и позвоните снова.
Please check the number and dial again.
Проверьте правильность набора.
Please check the number.
На обратном пути вам придется проверить правильность использования пятисот канистр кислоты, которые вы будете сопровождать.
Upon returning, you will drop by Poland to control the use of the 500 cans of hydrocyanic acid that we dispatched to them.
Вы считаете, что покупка подгузников за полгода до родов демонстрирует правильность суждений?
Do you think buying diapers six months before the birth demonstrates good judgment?
Подтвердите правильность захода.
Call the ball.
Пожалуйста, проверьте правильность набора цифр, набранный вами номер не существует.
The number you have reached is not in service at this time, And there is no new number.
Я знаю, как ты постараешься во славу нашей академии на субботних соревнованиях желая показать свою твёрдую веру в правильность действий гауляйтера и свою глубокую признательность за предоставленные тебе здесь возможности.
That's a proof of your faith in the methods of your tutors and your gratitude for a chance that you were offered here.

Из журналистики

ПОТСДАМ - Недавние спутниковые наблюдения подтвердили правильность двух независимых компьютерных моделей, показывающих, что ледовый покров Западной Антарктики сейчас вошел в состояние необратимого коллапса.
POTSDAM - Recent satellite observations have confirmed the accuracy of two independent computer simulations that show that the West Antarctic ice sheet has now entered a state of unstoppable collapse.
И как тогда любая развивающаяся страна могла доказать своим гражданам правильность идеи ещё большего открытия своих рынков для получающих огромные субсидии американских банков?
So how could any developing country defend to its citizens the idea of opening itself even more to America's highly subsidized banks?
Великобритания, где среди 58.7 миллионного населения насчитывается около 1.6 миллиона мусульман, предоставляет идеальную возможность проверить правильность этих представлений.
Britain, with around 1.6 million Muslims in a population of 58.7 million, provides an excellent place to test these notions.
Также, не Ирландия - с самой быстрорастущей экономикой ЕС в прошлом году - подтверждает правильность рекомендаций политики Германии.
Nor does Ireland - the fastest-growing EU economy last year - confirm the appropriateness of Germany's policy prescriptions.
Но, хотя приготовления Хезболлы, возможно, и обеспечат её выживание, будет очень непросто объяснить ливанскому обществу правильность стратегии, приведшей к двум разрушительным войнам за пять лет.
But, although Hezbollah's preparations are likely to ensure its survival, it would be hard-pressed to justify to the Lebanese public a strategy that led to two ruinous wars in the span of five years.
Ниже приведен один из примеров, подтверждающих правильность этого заключения.
One illustration makes the case vividly.
Так или иначе, мы больше верим в правильность политических решений, принятых демократически избранными представителями, чем решений, имплицитно принятых как непредвиденные последствия рыночных процессов.
Rightly or wrongly, we have more confidence in the correctness and appropriateness of political decisions made by democratically-elected representatives than of decisions implicitly made as the unanticipated consequences of market processes.
К тому же, утверждение о том, что наш интеллект настолько слаб по сравнению с интеллектом бога, как раз предполагает правильность того, о чём мы спорим: что существует бог, который всемогущ, всезнающ и олицетворят собой абсолютное добро.
Moreover, the assertion that our intelligence is puny in comparison with God's presupposes just the point that is under debate - that there is a god who is all-knowing, all-powerful, and all good.
Химик Дальтон первым подтвердил существование атомов, а инженер Сади Карно впервые подтвердил правильность второго закона термодинамики.
The chemist Dalton first gave a proof of the existence of atoms and the engineer Sadi Carnot first gave a proof of the Second Law of Thermodynamics.

Возможно, вы искали...