преобразить русский

Перевод преобразить по-английски

Как перевести на английский преобразить?

преобразить русский » английский

transform reduce metamorphose devolve convert change alter

Примеры преобразить по-английски в примерах

Как перевести на английский преобразить?

Субтитры из фильмов

И если этот эксперимент окажется успешным, мы сможем преобразить все наши континенты, и в ближайшем будущем, у всего человечества, наступит прекрасная жизнь.
And if this pilot plan is successful, we can transform all the continents and make a life of plenty for all mankind for the proceedable future.
Мне придётся преобразить весь этот дом. Сверху донизу.
Yes, I must refurbish this entire house from top to bottom.
Мы напрасно тратим время. Он в чаек может нас преобразить Иль в мерзких низколобых обезьян.
We shall lose our time, and all be turn'd to barnacles, or to apes with foreheads villainous low.
Это сеньора решила меня преобразить.
You today want me disguise as a man?
И вы не сможете оспорить мудрость этого правительства, которое делает то, что считает наилучшим. По нашему мнению, пустыню нужно преобразить.
That I have abandoned my loyalty to the Atreides partnership with the desert.
Держу пари, они могут без труда преобразить любое место в свою маленькую стену смерти.
Bet they can pretty much transform any place into their own little wall of death.
Мы должны преобразить тебя.
We must transform you.
Предложили бы нам точку зрения геев, дали нам какие-то подсказки, помогли преобразить что-то.
Offer us the gay point of view. Give us some tips. Do some makeovers.
В моём последнем выпуске я собираюсь вам показать, как щепотка фейской пыли может преобразить даже самого безнадёжного гетеросексуала.
Now, for my final segment, I'm going to show you how a little fairy dust can transform even the most hopeless of heteroes.
Пожалуйста, мистер Волмор. Мы могли бы дать бездомным дизайнерские спальные мешки и преобразить их.
We could give the homeless all designer sleeping bags and makeovers.
Я хочу, чтобы ты отвезла нас туда, где находятся самые модные магазины Ванкувера, потому что я намерена преобразить мою любимую ассистентку.
I want you to take us to a place where fashionable vancouverists shop 'cause I'm gonna transform my lovely assistant.
Я хочу преобразить ее, обучить ее, дать уроки манер и грамотности.
I mean to transform her, to educate her, to give her lessons in manners and literacy.
Он может преобразить моего брата или сделать его ещё хуже.
He could be the making of my brother or make him worse than ever.
Она может полностью преобразить состояние ума.
It can completely alter your state of mind.

Из журналистики

Впрочем, улучшенные семена или новые технологии не смогут преобразить жизнь крестьянских семей до тех пор, пока они не оказались у них в руках.
Tetap saja, bibit yang lebih baik atau teknologi baru tidak dapat mengubah hidup keluarga petani sampai teknologi ini dapat mereka miliki dan gunakan.
На этом фоне идеи, что одной лишь силой можно преобразить раздираемые конфликтами общества Ближнего Востока и других регионов, являются опасным заблуждением.
Against this background, the notion that force alone can transform conflict-riven societies in the Middle East and elsewhere is a dangerous fallacy.
Они могли бы преобразить Россию лучше, че все программы помощи вместе взятые.
They would have transformed Russia more than all the aid programs put together.
Другой деятель искусства представил свою концепцию того, как можно использовать внешнее освещение, чтобы преобразить минареты и помочь им выделиться на фоне монотонных современных зданий, характерных для современного ближневосточного города.
Another artist presented a vision of how outside lighting could be used to transform minarets, and help them to stand out in the blur of modern buildings that characterizes the contemporary Middle Eastern city.

Возможно, вы искали...