преобразить русский

Перевод преобразить по-испански

Как перевести на испанский преобразить?

преобразить русский » испанский

trasmutar transformar convertirse cambiar

Примеры преобразить по-испански в примерах

Как перевести на испанский преобразить?

Субтитры из фильмов

Мы напрасно тратим время. Он в чаек может нас преобразить Иль в мерзких низколобых обезьян.
Perderemos la ocasión, y el nos convertirá en barnaclas o en monos de frente innoble.
Это сеньора решила меня преобразить.
La señora que se le ha dado hoy por travestirme.
И вы не сможете оспорить мудрость этого правительства, которое делает то, что считает наилучшим. По нашему мнению, пустыню нужно преобразить.
Que abandoné mi lealtad a la sociedad de los Atreides con el desierto.
Держу пари, они могут без труда преобразить любое место в свою маленькую стену смерти.
Seguro que transformar cualquier sitio en su propio murito de la muerte.
Мы должны преобразить тебя.
Debemos transformarte.
Предложили бы нам точку зрения геев, дали нам какие-то подсказки, помогли преобразить что-то.
Ofrecernos el punto de vista gay. Darnos algunos consejos, hacernos algunos arreglos.
В моём последнем выпуске я собираюсь вам показать, как щепотка фейской пыли может преобразить даже самого безнадёжного гетеросексуала.
Ahora, para mi última sección voy a enseñaros como con un poco de polvo de hada puedo transformar hasta el hetero con menos esperanza.
Господи Боже, ты Голубой Парень! Можешь преобразить меня когда захочешь, сверху донизу.
Dios mio, eres el chico marica. te puedes ocupar de mi cuando quieras.
Надейся, и ты сможешь помочь чью-то жизнь преобразить.
Mantente sano y salvo con la esperanza que puedes hacer tu parte para transformar una vida a tu alrededor.
Я хочу, чтобы ты отвезла нас туда, где находятся самые модные магазины Ванкувера, потому что я намерена преобразить мою любимую ассистентку.
Quiero que nos lleves a las tiendas de moda de Vancouver. Porque voy a transformar a mi encantadora asistenta.
Я обязан ей и только ей одной, что научила меня, что посредством веры и упорного труда человек может преобразить себя, изменить свою судьбу.
Es sólo mérito de ella y de nadie más, por enseñarme que a través de la fe y del trabajo duro una persona puede autotransformarse e incluso poder cambiar el destino.
Он может преобразить моего брата или сделать его ещё хуже.
Él podría mejorar a mi hermano. o hacerlo peor que nunca.
Она может полностью преобразить состояние ума.
Puede alterar tu estado de ánimo completamente.
Как вам, несомненно, сообщили представители агентства, в следующем месяце мы с мистером Лейнхардом поженимся, и я намереваюсь преобразить его мавзолей в стиле 20-го века.
Como le habrá informado la agencia de empleos el Sr. Lenhardt y yo nos casaremos el próximo mes y estoy determinada a traer este mausoleo al siglo 20.

Из журналистики

Впрочем, улучшенные семена или новые технологии не смогут преобразить жизнь крестьянских семей до тех пор, пока они не оказались у них в руках.
Aun así, una semilla mejor o una nueva tecnología no pueden transformar la vida de familias de agricultores hasta que no lleguen a sus manos.
На этом фоне идеи, что одной лишь силой можно преобразить раздираемые конфликтами общества Ближнего Востока и других регионов, являются опасным заблуждением.
Sobre ese telón de fondo, la idea de que la fuerza por sí sola puede transformar las sociedades divididas por conflictos en Oriente Medio y otros lugares es una falacia peligrosa.
Другой деятель искусства представил свою концепцию того, как можно использовать внешнее освещение, чтобы преобразить минареты и помочь им выделиться на фоне монотонных современных зданий, характерных для современного ближневосточного города.
Otro artista presentó una visión de cómo se podía utilizar la iluminación exterior para transformar los minaretes, y ayudarlos a destacarse en el manchón de edificios modernos que caracteriza a la ciudad contemporánea de Oriente Medio.

Возможно, вы искали...