приезжать русский

Перевод приезжать по-английски

Как перевести на английский приезжать?

приезжать русский » английский

come arrive come over trickle in get in get come up

Примеры приезжать по-английски в примерах

Как перевести на английский приезжать?

Простые фразы

Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Том любит приезжать сюда, так как он думает, что это единственное место с приличным фастфудом.
Tom loves coming here since he thinks this place serves the only fast food worth eating.
Если ты хотел улучшить свой испанский, тебе не следовало приезжать в Чили.
If you wanted to improve your Spanish, you shouldn't have come to Chile.
Я не хочу приезжать в Бостон.
I don't want to come to Boston.
Я знаю, ты не собирался приезжать.
I know you weren't planning to come.
Я знаю, ты не планировал приезжать.
I know you weren't planning to come.
Вы не должны были приезжать сюда.
You weren't supposed to come here.
Я не хотел приезжать в Бостон, но родители меня заставили.
I didn't want to come to Boston, but my parents made me.
Не надо было мне приезжать в Бостон.
I shouldn't have come to Boston.
Том не хочет приезжать в Бостон.
Tom doesn't want to come to Boston.
Я мог бы приезжать сюда чаще, если бы хотел.
I could come here more often if I wanted.
Я мог бы приезжать сюда чаще, если бы захотел.
I could come here more often if I wanted.
Мне нравится приезжать в Австралию.
I love coming to Australia.

Субтитры из фильмов

Он просто не хочет приезжать.
He just doesn't want to come.
Я не должен был приезжать в отпуск.
I shouldn't have come on leave.
Я же говорил не приезжать сюда, пока не раздобуду бабок, чтоб послать за тобой.
I told you not to come here until I had dough to send for you.
Тебе не надо было приезжать.
You shouldn't have come here.
Ну, какой же смысл приезжать туда в 3 часа ночи?
Well, whoever heard of getting in at 3:00 in the morning?
Вам не нужно было специально приезжать.
But you needn't have come especially.
Стоило приезжать со мной из Лондона, чтобы увидеть какие у нас отважные друзья в Ноттингеме?
Was it worthwhile coming with me from London.. toseewhatstoutfellows our Nottingham friends are?
Не нужно было приезжать. Мы не должны были возвращаться в Мандели.
We should never have come back to Manderley.
Я буду устраивать самые роскошные балы во всей Англии. Люди будут приезжать к нам, завидовать нам и думать, что мы самая счастливая пара в стране.
I'll make it the most famous showplace in England, if you like, and people will visit us and envy us, and say we're the luckiest, happiest couple in the country.
Он любит приезжать сюда, но никто не знает почему.
He loves to go places, although nobody knows why.
Она просила не приезжать завтра,..
She didn't want me to come tomorrow evening.
Кто знает, может вам не следовало приезжать ко мне.
Might have known you wouldn't go for my stuff.
Тебе не следовало беспокоиться и приезжать сюда.
You really shouldn't have bothered to come down here to meet me.
Не хочу вас беспокоить, но мне бы не хотелось приезжать, если его не будет.
I don't want to be a nuisance, but I'm sure he's there and I'm worried.

Из журналистики

В случае с внутренними ПИИ протекционизм включает новые официальные меры, которые используются для того, чтобы помешать инвесторам или отговорить их приезжать в принимающую страну или оставаться в ней.
In the case of inward FDI, protectionism involves new official measures that are used to prevent or discourage investors from coming to or staying in a host country.
Иммигранты могли бы приезжать и работать, платить налоги и социальное страхование, и получать свободный доступ к общественным благам принимающей страны.
Immigrants could come and work, pay taxes and social contributions, and gain free access to the public goods of the host country.
Это, впрочем, часть того же самого возмущения против элит, которых винят в том, что именно они позволили приезжать иностранцам.
But this, too, is part of the same resentment against elites, who are blamed for allowing foreigners to arrive in the first place.
Они будут приезжать, давать немного денег старомодным, имеющим слегка идиотский вид крестьянам, идущим за плугами, которые тянут их мулы, и будут уезжать обратно.
They will come, give some money to quaint and slightly lunatic looking farmers ploughing behind their mules, and they will leave.
Континентальная Европа становится и станет более этнически смешанной по мере того, как будут приезжать иммигранты из Восточной Европы и развивающихся стран.
Continental Europe is becoming, and will become, more ethnically mixed as more newcomers from Eastern Europe and the developing world arrive.

Возможно, вы искали...