приковать русский

Примеры приковать по-английски в примерах

Как перевести на английский приковать?

Простые фразы

Я хочу приковать себя к тому дереву.
I want to chain myself to that tree.

Субтитры из фильмов

Мы уже пытались поговорить с ними, но теперь ваша очередь, рыцарь. Приковать его.
We were about to tickle the old Jew into speech but you'll take precedence, being a Saxon knight.
Приковать гребцов!
Chain rowers!
Например, мы могли бы приковать его к кровати и исполосовать плетью.
For example, we could tie him to a bed and whip him.
Мы решили приковать себя к этим дубам если они станут их выкорчевывать.
We decided to chain ourselves to these oak trees if they try and take them out.
Я должна приковать тебя обратно.
I've got to lock you back up.
Я должна приковать тебя туда, где ты был.
I have to get you locked back up.
Приковать ее к столбу.
Chain her to the post!
Приковать их цепью!
Chain them up.
Приковать детей к скале.
Put the children on the rock.
То приковать, то отпустить.
Chain them up. Let them go.
Хотел приковать себя к бульдозеру.
I was thinking about chaining myself to a bulldozer.
Чувак, тебе стоило бы беспокоиться о чем-то, что можешь реально произойти, например, ты можешь приковать себя к лошади.
Man, you should be worried about something that could actually happen, like handcuffing yourself to a horse.
Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик. и способен одержать верх в споре, если захочешь.
You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want.
Приковать меня к кровати.
Handcuff me to the bed.

Возможно, вы искали...