рисовать русский

Перевод рисовать по-английски

Как перевести на английский рисовать?

Примеры рисовать по-английски в примерах

Как перевести на английский рисовать?

Простые фразы

Я не умею рисовать, но моя сестра - прекрасный художник.
I can't draw, but my sister is a great artist.
Я ищу школу, в которой я могу рисовать портреты.
I'm looking for a school where I can paint portraits.
Я знаю, что он может рисовать.
I know that he can draw.
Я знаю, что он умеет рисовать.
I know that he can draw.
Я люблю рисовать акварелью.
I love to paint with watercolors.
Как ты научился так хорошо рисовать? У меня никогда не получалось.
How do you draw so well? I've never been able to do that.
Как у тебя получается так хорошо рисовать? Я никогда так не умел.
How do you draw so well? I've never been able to do that.
Верьте или нет, но я действительно умею рисовать.
Believe it or not, I can actually draw.
Он знает, как рисовать животных.
He knows how to draw animals.
Я люблю рисовать.
I like to draw.
Жаль, что я не могу так рисовать.
I wish I could paint like that.
Жаль, что я не могу так рисовать.
Too bad I can't paint like that.
Я люблю рисовать акварелью.
I like to paint with watercolors.
Давайте не будем рисовать слишком радужную картину.
Let's not paint too pretty a picture.

Субтитры из фильмов

Как вы посмели рисовать на.
How could you draw.
Пора рисовать картину.
There's a painting to be done.
Я хочу рисовать вас.
I want to paint you.
Я не могу рисовать, пока не увижу вас.
I can't paint you unless I can see you.
Ты сможешь рисовать.
You can paint. I can work.
Ты позволил мне рисовать против своей воли, потому что мне это нравилось.
You let me paint against your will because I loved it.
И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку.
And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl.
И я буду рисовать тебя на небольших скалах даже в пустынях до захода солнца.
And I'll paint you on top of some mesa against the desert sunset.
Больше некого рисовать?
Can't you get anyone else to sit?
Я не хочу рисовать портреты.
I don't want to do portraits.
Ты мог бы сам рисовать картины.
You could paint pictures yourself.
Повторяю, чтобы уметь рисовать, нужно обладать наблюдательностью.
Remember. Visual memory is essential in learning to draw.
Стопки бумажек, 5 карандашей и блокнот, чтобы записывать цифры,...а может, под шумок рисовать каракули?
Just a pile of papers to shuffle around, and five sharp pencils. and a scratch pad to make figures on, maybe a little doodling on the side.
Вот посмотри на меня, никто не учил меня рисовать, я просто провожу линию, потому что я так чувствую.
Now you take me, nobody ever taught me how to draw, so I just put a line around what I feel when I look at things.

Из журналистики

А журналисты должны продолжать писать и рисовать то, во что они верят.
And journalists must continue to write and draw what they believe.
Если их игнорировать, то появляется возможность рисовать красивые отчеты о прибылях, в то время как на балансах медленно накапливаются проблемы.
When they are negligible, they flatter profit statements, while balance-sheet problems slowly accumulate.
Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь?
What motivates people to write poems, paint, or sing?
ПАРИЖ. С тех пор как люди начали рисовать карты мира, северный и южный полюсы завораживали нас, как поэтически, так и научно.
PARIS - Ever since mankind began to map the world, the north and south poles have fascinated us, both poetically and scientifically.

Возможно, вы искали...