приковать русский
Перевод приковать по-французски
Как перевести на французский приковать?
Примеры приковать по-французски в примерах
Как перевести на французский приковать?
Субтитры из фильмов
Мы уже пытались поговорить с ними, но теперь ваша очередь, рыцарь. Приковать его.
Nous allions faire parler le vieux Juif, mais les chevaliers saxons passent en premier.
Приковать гребцов!
Ramez!
Например, мы могли бы приковать его к кровати и исполосовать плетью. Затем, заставить его петь благодарственные псалмы.
On pourrait l'attacher à un lit et le fouetter en le faisant chanter des psaumes.
Мы решили приковать себя к этим дубам если они станут их выкорчевывать.
Aline et moi, on s'enchaînera à ces chênes qu'ils veulent abattre.
Я должна приковать тебя обратно.
Je dois te rattacher.
Я должна приковать тебя туда, где ты был.
Laisse-moi te rattacher où tu étais.
Приковать ее к столбу.
Enchaînez-la!
Приковать их цепью!
Des chaînes!
Приковать детей к скале.
Mettez les enfants sur le rocher.
То приковать, то отпустить.
Enchaînez-les. Libérez-les.
Хотел приковать себя к бульдозеру.
Je m'enchaînerais bien à un bulldozer.
Чувак, тебе стоило бы беспокоиться о чем-то, что можешь реально произойти, например, ты можешь приковать себя к лошади.
Inquiète-toi pour des choses possibles. Te menotter à un cheval, par exemple. Ecoute, Kelso.
Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик. и способен одержать верх в споре, если захочешь.
Tu sais retenir l'attention, faire rire et tu sais remporter n'importe quel débat.
Приковать меня к кровати.
Menotte moi au lit.
Возможно, вы искали...
прикованный |
приковывать |
прикомандировать |
прикол |
приколотить |
приколоть |
прикольно |
прикольный |
прикорнуть |
прикорм |
прикончить |
прикоснуться