приковать русский

Примеры приковать по-испански в примерах

Как перевести на испанский приковать?

Субтитры из фильмов

Мы уже пытались поговорить с ними, но теперь ваша очередь, рыцарь. Приковать его.
Íbamos a hacer hablar al viejo judío pero vos tenéis prioridad, por ser un caballero sajón.
Приковать гребцов!
Encadenen a los remeros.
Например, мы могли бы приковать его к кровати и исполосовать плетью.
Podríamos, por ejemplo, atarlo a una cama y darle latigazos.
Мы решили приковать себя к этим дубам если они станут их выкорчевывать.
Decidimos encadenarnos a estos robles si trataban de quitarlos.
Я должна приковать тебя обратно.
Debo esposarte de nuevo.
Я должна приковать тебя туда, где ты был.
Debo esposarte otra vez.
Заставить трансформироваться, а затем приковать кандалами в трюме, или ещё где-нибудь.
Obligale a transformarse y luego cargenlo de cadenas hasta las cejas.
Высшее руководство Мега-фирмы решило приковать служащих к рабочим местам с самыми совершенными компьютерами.
Dirección de mega-empresas decidió a los empleados de la cadena a puestos de trabajo con la mayoría de los equipos sofisticados.
Приковать ее к столбу.
Encadenenla al poste!
Приковать их цепью!
Hay que ponerles cadenas.
Приковать детей к скале.
Pongan a los niños en la roca.
То приковать, то отпустить.
Encadénalos, suéltalos.
Хотел приковать себя к бульдозеру.
Pensaba encadenarme a un tractor.
Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик. и способен одержать верх в споре, если захочешь.
Puedes ser el centro y contar una buena historia y puedes ganar una discusión si quieres.

Возможно, вы искали...