провалиться русский

Перевод провалиться по-английски

Как перевести на английский провалиться?

Примеры провалиться по-английски в примерах

Как перевести на английский провалиться?

Простые фразы

Я не хочу провалиться на экзаменах.
I don't want to fail my exams.
Ты не можешь провалиться на этот раз.
You cannot fail this time.
Я сел на экзамен, только чтобы провалиться.
I sat for the exam, only to fail.
Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
They studied very hard so as not to fail in the exam.
Чтоб мне провалиться!
Blimey!
Этому плану суждено провалиться.
That plan's bound to fail.
Тому хотелось сквозь землю провалиться.
Tom wanted to sink through the floor.
Мне хотелось сквозь землю провалиться.
I wanted to sink through the floor.

Субтитры из фильмов

Чтоб мне провалиться, там Ирв.
Blimey, there's Irv.
Хотелось сквозь землю провалиться. - Ваш муж очень забавный, не так ли?
Your husband is a very funny man, isn't he?
Провалиться мне.
Sweet Judas!
Мы отправились на охоту и, богом клянусь, нашли его, и провалиться мне на месте, если он его не поймал!
So we went off, and, by gad, we found the fox, and by Jimmy Christmas, he caught it!
Чтоб мне провалиться!
Holy mackerel!
Ниже никак не получится, разве что сквозь землю провалиться. Ты свободен. Не хотите послушать еще про филина?
She simply said you're a fat, pompous, bad-tempered old tyrant!
Прежде чем провалиться в сон, я многое сделал.
I've more than one thing to do before I sleep.
А теперь можешь провалиться на экзаменах.
And now you'll probably flunk.
Раз каждый из нас гений, как мы можем провалиться?
With every one of us a genius, how can we fail?
Ах провалиться мне!
Blimey!
Провалиться мне на месте Если я их брала!
God is my witness I never touched anything!
Провалиться мне на месте!
And we'll eat it in a spicy sauce.
Тогда будь добр провалиться на вступительных.
Then please fail at your school leaving examination.
Позволяешь себе соскользнуть, провалиться в сон.
You let yourself slip. You drop into sleep.

Из журналистики

Во-первых, план выхода из монетарного и фискального давления может провалиться ввиду того, что политиков осуждают, если они принимают меры и если они эти меры не принимают.
First, the exit strategy from monetary and fiscal easing could be botched, because policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Отсюда недалеко до утверждения, что американская модель не может сработать в Европе, потому что она социально предосудительна и, в любом случае, может провалиться уже в скором будущем.
From here it is but a short step to proclaiming that the American model cannot work in Europe because it is socially reprehensible and, in any case, poised to crash any day now.
Может ли в действительности Германия позволить провалиться расширению ЕС в Восточной Европе?
After all, can Germany really afford to let the EU's enlargement into Eastern Europe fail?
Реформы, достигшие результата в одних условиях, в других могут не дать таких хороших результатов или провалиться вообще.
Reforms that succeed in one setting may do poorly or fail in other settings.
Проблема состоит в том, что если правительства начнут вносить поправки в проект конституции, то весь план может провалиться.
The problem is that if governments start to amend the draft constitution, the whole thing is liable to unravel.
Едва выйдя из глубокой рецессии, Европа может снова провалиться в нее из-за финансовых нарушений, особенно учитывая тесные связи экономики еврозоны и России через торговлю и энергетику.
Having just emerged from a deep recession, financial disruptions could easily cause Europe to slide back into recession, particularly given the eurozone economy's close links to Russia via trade and energy.
Если Конгресс не ратифицирует новый Договор о сокращении стратегических вооружений с Россией, то наиболее ощутимое достижение Обамы во внешней политике на данный момент - целостная система контроля ядерных вооружений - может провалиться.
Should Congress not ratify the new Strategic Arms Reduction Treaty with Russia, Obama's most tangible foreign-policy achievement so far, the entire inspection system for nuclear arms might collapse.
Наоборот, стоит провалиться переговорам, конфронтация вскоре снова всплывет на поверхность и будет намного опаснее.
On the contrary, should the negotiations fail, the confrontation will resurface in short order, and be far more dangerous.
Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой.
If the negotiations should fail, the transatlantic cleavage could once again become glaringly wide.
Но, не позволив России провалиться в анархию и не приведя её обратно к авторитарному строю, Ельцин оставил открытым путь для появления такого лидера когда-нибудь в будущем.
By not permitting Russia to disintegrate into anarchy or leading it back to authoritarianism, Yeltsin kept the way open for such a leader to one day emerge.
Надо чтобы люди верили, что деньги представляют собой нечто более долговечное, чем меры по стимулированию экономики, которые могут, в итоге, провалиться.
People need to believe that the money represents something more lasting than stimulus measures, which may eventually end in failure.
Если бы мы, индонезийцы, не взяли бы на себя ответственность за наш переход, он бы с легкостью мог провалиться.
If we Indonesians had not been in charge of our own transition, it could easily have failed.

Возможно, вы искали...