sin | ink | sinn | wink
B1

sink английский

тонуть, раковина, погружаться

Значение sink значение

Что в английском языке означает sink?
Простое определение

sink

If something sinks, it goes down, usually into water. During the storm, two ships sank. When he heard the news of the accident, his heart sank. Stock prices sank 10% on the news of the loss. She sank her teeth into the meat.

sink

A sink is a container for water to wash things in, usually with a drain. The kitchen sink was always full of dirty dishes. A sink is a device that removes heat or energy. A liquid heat sink was developed for cooling electronic circuit.

sink

тонуть, утонуть, опускаться, погружаться fall or descend to a lower place or level He sank to his knees топить, потопить cause to sink The Japanese sank American ships in Pearl Harbor (= pass) pass into a specified state or condition He sank into nirvana умывальник, раковина, мойка plumbing fixture consisting of a water basin fixed to a wall or floor and having a drainpipe (= subside) descend into or as if into some soft substance or place He sank into bed She subsided into the chair (= go under) go under The raft sank and its occupants drowned (= dip) appear to move downward The sun dipped below the horizon The setting sun sank below the tree line оседать (= fall off) fall heavily or suddenly; decline markedly The real estate market fell off (= bury) embed deeply She sank her fingers into the soft sand He buried his head in her lap (= slump) fall or sink heavily He slumped onto the couch My spirits sank (technology) a process that acts to absorb or remove energy or a substance from a system the ocean is a sink for carbon dioxide (= sinkhole) a depression in the ground communicating with a subterranean passage (especially in limestone) and formed by solution or by collapse of a cavern roof помойная яма (= cesspool) a covered cistern; waste water and sewage flow into it

Перевод sink перевод

Как перевести с английского sink?

Синонимы sink синонимы

Как по-другому сказать sink по-английски?

Спряжение sink спряжение

Как изменяется sink в английском языке?

sink · глагол

Примеры sink примеры

Как в английском употребляется sink?

Простые фразы

The situation has come to the point where we either sink or swim.
Ситуация стала такой, что или пан или пропал.
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
У меня два дня не было времени помыть посуду. Она громоздится кучей в раковине.
The sun is about to sink.
Солнце подошло к закату.
I am able to fix the sink this afternoon.
Я могу починить раковину сегодня днём.
She put the dirty dishes in the sink.
Она положила грязную посуду в раковину.
The ship's going to sink!
Корабль потонет!
Can you fix our sink?
Можете починить нам слив?
The plumber used many tools to fix our sink.
Водопроводчик использовал много инструментов, чтобы починить нашу раковину.
There was a half-eaten apple near the kitchen sink.
Рядом с раковиной на кухне лежало полусъеденное яблоко.
The dishes are piling up in the sink.
Посуда скапливается в раковине.
Tom often leaves dirty dishes in the sink.
Том часто оставляет грязную посуду в раковине.
Above the sink are several whisky bottles.
Над раковиной несколько бутылок виски.
The plumber used many different tools to fix our sink.
Водопроводчик использовал много различных инструментов, чтобы починить нашу раковину.
I thought you were going to fix the sink.
Я думал, вы собираетесь чинить раковину.

Субтитры из фильмов

It might give them bed bugs something less to sink their teeth into.
Возможно, так постельным клещам меньше во что будет вцепиться своими зубами.
I even tried to sink myself to the level of the savage.
Я даже пытался пасть до уровня дикаря.
Put it in the sink and break it up.
Положи в раковину и расколи.
I think if you could sink a shaft in this north corner, right about here..
Мне кажется, если вы пробьёте забой в северной части.
Sink's empty.
Мойка пуста.
If I sink this, I'll beat my record.
Если я выбью шар, то побью свой рекорд.
I'd like to sink my chattering teeth in some good ol' Louisiana oysters.
Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц.
Here, sink your teeth Into this. Maybe that will stop the chattering.
Вонзи их вот в это, может, перестанут стучать.
I never thought you'd sink to do.
Не думала, что ты так опустишься.
Can you imagine a grown-up man having to sink so low?
Можете представить, чтобы человек так низко пал?
I saw the boat heel over and sink.
Я выбрался на шлюпку и отчалил.
Yeah. I got it parked under the kitchen sink.
Я запарковал его под раковиной в кухне.
Those who get the breaks and those who don't. Well, I'm getting the breaks now, and I'm not going to sink.
Те, кто принимает боль и те, кто не принимает боль.
Looks like we're planning to sink a United States battleship.
Похоже, мы планируем потопить линкор Соединенных Штатов.

Из журналистики

But it is also plausible that lack of support for the euro and the ongoing US miracle will see the euro sink to exceptionally low levels of near.80 and even less.
Но также правдоподобно, что недостаточная поддержка евро и продолжающееся американское чудо приведут к исключительно низкому курсу евро на уровне 80 центов и даже меньше.
A Greek default would threaten to sink them, too, for it would raise immediate concerns about the solvency of Europe's systemically important banks and insurance companies.
Дефолт в Греции угрожает также и их потоплением, поскольку он тут же создаст проблему платежеспособности имеющих системную важность европейских банков и страховых компаний.
The government may have to shore up the financial system if the changes in asset prices that undermined the dollar sink risk-loving or imprudent lenders.
Правительству, возможно, придется поддержать финансовую систему, если изменения в ценах активов, которые подорвали доллар, потопят рискованных или неосмотрительных кредиторов.
And it will sink unless it fulfills its responsibility to act.
И она пойдет ко дну, если не выполнит свои обязанности действовать.
Russia is not strong enough to sink any part of the European market.
Россия недостаточно сильна, чтобы заполонить какой-либо сектор европейского рынка.
The MBCT approach helps participants in the classes to see more clearly the patterns of the mind and to learn how to recognize when their mood is starting to sink.
Этот подход помогает участникам занятий лучше различать душевные состояния и научиться распознавать начало ухудшения настроения.
In that case, Greece's geopolitical position would be weakened, its economy would sink further into recession, and social tensions would rise.
В этом случае геополитическое положение Греции будет ослаблено, ее экономика продолжит погружение в рецессию, а социальная напряженность будет расти.
At the same time, the outside world will be looking especially carefully at what, if anything, officials plan to do if the dollar continues to sink.
В то же время весь остальной мир будет особенно внимательно следить за тем, что официальные представители будут делать, если вообще будут делать что-нибудь, если доллар будет продолжать падать.
Were Gandhi alive to witness today's communal violence between Hindus and Muslims in Gujarat, he would sink into despair.
Месть ослепляет мир. Так сказал Махатма Ганди, проповедник анти-насилия.
How low men can sink in our inhumanity!
Как низко могут пасть люди в своей бесчеловечности!
So how low can the dollar sink?
Так до какой же степени он может упасть?
But many branches of the service sector are a sink of dead-end, no-hope jobs.
Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест.
In their view, the government's role is to establish clear rules and regulations and then let businesses sink or swim on their own.
С их точки зрения роль правительства заключается в установлении четких правил и норм, после чего бизнес должен сам плыть дальше.
This manner of governance bodes well neither for economic growth nor democracy in the long term. For when you drown puppies, they sink.
Такой метод правления не сулит в долгосрочной перспективе ни экономического роста, ни демократии, поскольку, если вы станете топить щенят, они, в конце концов, утонут.

Возможно, вы искали...