променять русский

Перевод променять по-английски

Как перевести на английский променять?

променять русский » английский

exchange truck

Примеры променять по-английски в примерах

Как перевести на английский променять?

Субтитры из фильмов

Все мы вольны присоединиться к схватке за власть и богатство, и променять нашу веру на успех.
We are all free to join the scramble for power and riches, and to sell our beliefs to buy success.
И имей в виду, Локвуд, ты рискуешь променять скрипку на костыль.
And remember, Lockwood, you might be trading that fiddle in for a harp.
Я имею в виду, это одно - пойти да и променять одного парня на другого. но когда у тебя парень, который собирается присылать тебе еще вещицы.
I mean, it's one thing to just go and trade one guy for another one. when you got a guy that's joined up that's gonna keep on sending you more stuff. - That's shit.
Я думаю что. собираюсь променять. рог изобилия. на рог Гавриила.
I think I'm going to surrender the horn of plenty for the horn of Gabriel.
Променять жалкий остаток своей жизни на то, чтобы хотя бы однажды почувствовать себя женщиной - возможно, она считает, что игра стоит свеч.
To exchange what's left of her life for the joy of being a woman, at least once would seem a reasonable bargain to her.
Я предпочитаю пережить с ним несколько насыщенных мгновений, чем променять их на твоё уютное существование.
Better a few intense moments with him, than sharing a comfortable life like yours.
Готов променять свою жизнь на его или своя жизнь тебе дороже?
Are you willing to trade your life for his or is life too precious?
А ты, Джек не думал променять меня на модельку?
So, Jack ever think about trading me in for a younger model?
Как будто я могу променять такую работу!
Like I'd give up that job!
Как ты могла променять отца не него?
How could you go from Dad to that?
Этот парень, мог всё что угодно променять на покер.
The guy could turn any human situation into a poker game.
Променять своих друзей на эту курицу?
He picks that chick over his friends.
Как я мог променять прогулку по ночному городу с прелестной девушкой на возможность бить и протыкать уродливого, кипящего демона-монстра и подвергать свою жизнь риску?
Why would I want to be with a cute woman when I could be out slaying an uglyn boil-covered demon monster?
Сомневаюсь, что кто-то из вас решит променять свою жизнь на жизнь при коммунистической диктатуре.
I don't think anybody here would swap their life for life under a communist dictatorship.

Из журналистики

Сегодня многие социальные консерваторы все еще винят Фридан и феминизм в том, что они побудили женщин променять дом на работу, дестабилизировав тем самым семьи и подвергнув опасности детей.
Today, many social conservatives still blame Friedan and feminism for inducing women to abandon the home for the workplace, thus destabilizing families and placing their children at risk.

Возможно, вы искали...