променять русский

Примеры променять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский променять?

Субтитры из фильмов

И имей в виду, Локвуд, ты рискуешь променять скрипку на костыль.
E lembra-te, podes estar a trocar o violino por uma harpa no céu.
Не вижу резона променять его на какого-то бродячего, незнаменитого, паясничающего.
Não vejo porque haveria de substituí-lo por um vadio, sem nome, apalhaçado.
Готов променять свою жизнь на его или своя жизнь тебе дороже?
Estás disposto a trocar a tua vida pela dele ou a vida é demasiado valiosa?
А ты, Джек не думал променять меня на модельку?
Então, Jack.. pensasemtrocar-me por um modelo mais novo?
Как будто я могу променять такую работу!
Como se eu deixasse aquele emprego!
Как ты могла променять отца на него?
Que é que eu te fiz? Como pôde sentá-lo à mesa do meu pai? Passar do Pai para aquilo?
За то, что ты такая чудесная, что человек готов променять рай на ад, лишь бы быть рядом с тобой.
Não. Por seres tão maravilhosa que um homem prefere o inferno ao céu, só para estar perto de ti.
Этот парень, мог всё что угодно променять на покер.
Ele transformava tudo num jogo de Poker.
Неужели ты мог променять меня на какую-то вечеринку?
Incrível que me trocaria pelo Clube Asiático. Sabe como é a festa lá.
Ты хочешь променять свои счастливые имплантированные воспоминания на мои натуральные? Давай.
Queres trocar recordações felizes pela minha infância desgraçada, troca.
А вы двое решили променять это на кроссовки для бега трусцой.
Decidiram trocar isso por tênis de corrida!
У меня есть парень, и я была готова променять его на одну из твоих шуток.
E eu ia abdicar disso tudo por causa de uma das tuas piadas.
И если бы кто-нибудь пришел ко мне и сказал, что я могу променять это на 230 00:11:12,650 -- 00:11:15,120 жизнь, которую хотел, когда мне было 19, я бы не стал этого делать.
E se alguém me dissesse que podia trocar isso pela vida que queria ter aos 19 anos, não trocaria.
Не променять нас на парня.
No teu estado e não nos trocaste por um tipo.

Возможно, вы искали...