прогонять русский

Перевод прогонять по-английски

Как перевести на английский прогонять?

Примеры прогонять по-английски в примерах

Как перевести на английский прогонять?

Субтитры из фильмов

Я думал, прогонять призраков из людского сознания - твое непосредственное занятие.
I thought chasing away ghosts from people's minds was right in your line.
Это общественное место, вы не имеете права прогонять меня!
This is a public place, you can't chase me away!
Надо было этих прогонять, а не меня!
You should take them away, not me!
Нужно научиться прогонять сон.
You must learn to shake sleep off.
Я не хочу никуда прогонять вас.
I don't want to drive you away.
Может, не стоит его прогонять?
Maybe we shouldn't send him away?
Не смей прогонять меня.
Don't send me out.
Они не вправе нас прогонять!
They have no right to chase us!
Второе: не прогонять Луи, но тогда будет беспокойство.
B: Keep Louis but there'll be inconvenience.
Он уже приехал, и я не хочу его прогонять.
Well, he's here now, and I don't want him to leave.
У вас привычка всегда прогонять меня.
You always used to chase me away.
Я не хотела их прогонять.
I didn't want to send them away, they were like our family.
Глупо его прогонять.
You'd be crazy to let him go.
Тогда прогонять я её не буду.
I wouldn't turn her away.

Возможно, вы искали...